A study on the collocations of lexical verb do" with Vietnamese equivalents = Nghiên cứu các kết hợp từ của động từ 'do' và tương dương trong tiếng Việt. M.A Thesis Linguistics: 60 22 15"
Electronic Resources
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Đỗ, Thị Ngọc Lan |
---|---|
مؤلفون آخرون: | Trần, Xuân Điệp |
التنسيق: | Theses and Dissertations |
اللغة: | English |
منشور في: |
University of Languages and International Studies
2017
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/40358 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
المؤسسة: | Vietnam National University, Hanoi |
اللغة: | English |
مواد مشابهة
-
A study on connotative equivalence between Gone with the wind" and its translation in Vietnamese by Duong Tuong . M.A Thesis Linguistics: 60 22 1
بواسطة: Nguyễn, Thị Diệu Thúy
منشور في: (2017) -
Idio maticity of English Terminology in Finance and Solutions for Finding Vietnamese Equivalents. M.A. Thesis Linguistics: 60 22 15
بواسطة: Phạm, Phương Hoa
منشور في: (2017) -
Structural and functional features of Fronting in English versus Vietnamese equivalents. M.A. Thesis Linguistics: 60 22 02 01
بواسطة: Nguyễn, Thị Ái Anh
منشور في: (2017) -
An analysis of lexical cohesion in document of the textbook of English for geology. M.A Thesis Linguistics: 60 22 15
بواسطة: Nguyễn, Thị Miền
منشور في: (2017) -
NON-EQUIVALENCE RELATING TO CULTURAL DIFFERENCES AT WORD LEVEL IN ENGLISH – VIETNAMESE TRANSLATION = Hiện tượng không tương đương ở cấp độ từ do những khác biệt về văn hóa trong biên dịch Anh - Việt
بواسطة: Nguyễn, Thị Bích Hường
منشور في: (2020)