Assessing the translations of English movie titles released in CGV Cineplex from 2011 to 2014: M.A Thesis Linguistics: 60 22 02 01
Chapter 1: Theoretical Background. Chapter 2: Research Methodology. Chapter 3: Results and Discussions.
Saved in:
Main Author: | Trần, Thị Minh |
---|---|
Other Authors: | Lê, Hùng Tiến |
Format: | Theses and Dissertations |
Language: | English |
Published: |
ĐHNN
2017
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/40400 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | English |
Similar Items
-
Assessing the translations of English movie titles released in CGV Cineplex from 2011 to 2014
by: Trần, Thị Minh
Published: (2016) -
Evaluating the English version of the novel “Beloved Oxford” = Đánh giá bản dịch Việt - Anh tác phẩm “Oxford thương yêu” . M.A Thesis Linguistics: 60 22 15
by: Trần, Thanh Hương
Published: (2017) -
An in-depth analysis of the English - Vietnamese translation version of Jack London's famous novel The Call of the Wild . M.A Thesis Linguistics :
by: Nguyễn, Thị Hoàn
Published: (2017) -
STRATEGIES AND TECHNIQUES IN TRANSLATING ENGLISH MOVIE TITLES INTO VIETNAMESE IN MEGASTAR CINEPLEX = Chiến lược và thủ thuật trong dịch tiêu đề phim từ tiếng Anh sang tiếng Việt tại rạp chiếu phim megastar
by: Trần, Thị Minh
Published: (2020) -
A study on connotative equivalence between Gone with the wind" and its translation in Vietnamese by Duong Tuong . M.A Thesis Linguistics: 60 22 1
by: Nguyễn, Thị Diệu Thúy
Published: (2017)