Lokale präpositionen im deutschen und im vietnamesischen kontrastiv. Luận văn ThS. Ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 60 22 02

Die vorliegende Arbeit besteht aus fünf Kapiteln: Einleitung, theoretische Grundlage, lokale Präpositionen im Deutschen und im Vietnamesischen, praktische Untersuchung, Schlussfolgerung. Durch die Arbeit werden die Gemeinsamkeiten, sowie Unterschiede der Präpositio...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف الرئيسي: Nguyễn, Lan Anh
مؤلفون آخرون: Vũ, Kim Bảng
التنسيق: Theses and Dissertations
اللغة:German
منشور في: ĐHNN 2017
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/41073
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
id oai:112.137.131.14:VNU_123-41073
record_format dspace
spelling oai:112.137.131.14:VNU_123-410732018-07-12T03:47:28Z Lokale präpositionen im deutschen und im vietnamesischen kontrastiv. Luận văn ThS. Ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 60 22 02 Đối chiếu giới từ chỉ không gian trong tiếng Đức và tiếng Việt Nguyễn, Lan Anh Vũ, Kim Bảng Tiếng Đức Giới từ Die vorliegende Arbeit besteht aus fünf Kapiteln: Einleitung, theoretische Grundlage, lokale Präpositionen im Deutschen und im Vietnamesischen, praktische Untersuchung, Schlussfolgerung. Durch die Arbeit werden die Gemeinsamkeiten, sowie Unterschiede der Präpositionen im Deutschen und im Vietnamesischen dargestellt und im Roman „Die Vermessung der Welt“ von Daniel Kehlmann und seiner Übersetzung „ Đo th ế gi ớ i“ von Le Quang untersucht. Die Ergebnisse der Untersuchung können für den Deutschunterricht verwendet werden. Angedacht sind zum Beispiel DaF - Unterricht oder Übersetzung - sowie Dolmetschungsunterricht. 2017-05-17T07:57:14Z 2017-05-17T07:57:14Z 2016 Thesis Nguyễn, L. A. (2016). Lokale präpositionen im deutschen und im vietnamesischen kontrastiv. Masterarbeit, Nationaluniversität Hanoi 04055000007 http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/41073 de Luận văn ngành Ngôn ngữ Đức 137 tr. application/pdf ĐHNN
institution Vietnam National University, Hanoi
building VNU Library & Information Center
country Vietnam
collection VNU Digital Repository
language German
topic Tiếng Đức
Giới từ
spellingShingle Tiếng Đức
Giới từ
Nguyễn, Lan Anh
Lokale präpositionen im deutschen und im vietnamesischen kontrastiv. Luận văn ThS. Ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 60 22 02
description Die vorliegende Arbeit besteht aus fünf Kapiteln: Einleitung, theoretische Grundlage, lokale Präpositionen im Deutschen und im Vietnamesischen, praktische Untersuchung, Schlussfolgerung. Durch die Arbeit werden die Gemeinsamkeiten, sowie Unterschiede der Präpositionen im Deutschen und im Vietnamesischen dargestellt und im Roman „Die Vermessung der Welt“ von Daniel Kehlmann und seiner Übersetzung „ Đo th ế gi ớ i“ von Le Quang untersucht. Die Ergebnisse der Untersuchung können für den Deutschunterricht verwendet werden. Angedacht sind zum Beispiel DaF - Unterricht oder Übersetzung - sowie Dolmetschungsunterricht.
author2 Vũ, Kim Bảng
author_facet Vũ, Kim Bảng
Nguyễn, Lan Anh
format Theses and Dissertations
author Nguyễn, Lan Anh
author_sort Nguyễn, Lan Anh
title Lokale präpositionen im deutschen und im vietnamesischen kontrastiv. Luận văn ThS. Ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 60 22 02
title_short Lokale präpositionen im deutschen und im vietnamesischen kontrastiv. Luận văn ThS. Ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 60 22 02
title_full Lokale präpositionen im deutschen und im vietnamesischen kontrastiv. Luận văn ThS. Ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 60 22 02
title_fullStr Lokale präpositionen im deutschen und im vietnamesischen kontrastiv. Luận văn ThS. Ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 60 22 02
title_full_unstemmed Lokale präpositionen im deutschen und im vietnamesischen kontrastiv. Luận văn ThS. Ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 60 22 02
title_sort lokale präpositionen im deutschen und im vietnamesischen kontrastiv. luận văn ths. ngôn ngữ và văn hoá nước ngoài: 60 22 02
publisher ĐHNN
publishDate 2017
url http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/41073
_version_ 1680962539105550336