An evaluation of the translation of the film "Rio" based on Newmark's model
p. 62-73
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
H. : ĐHQGHN
2018
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/61779 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | English |
id |
oai:112.137.131.14:VNU_123-61779 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:112.137.131.14:VNU_123-617792018-06-08T20:05:30Z An evaluation of the translation of the film "Rio" based on Newmark's model Đánh giá bản dịch bộ phim "Rio" dựa trên mô hình của Newmark Tran, Thi Ngan film translation translation quality evaluation synchronization dubbed film Newmark’s model p. 62-73 The study evaluated the translation quality of the Vietnamese version of the film “Rio”, which was translated and dubbed in the project of MegaStar Media Ltd. Company, Vietnam in April 2011. To reach its aim, the study used four methods including analysisand comparison, which were based on Newmark’s model. In addition, statisticaland observational methods were also applied to examine the synchronisation of each utterance and its translated version. The research instrument was “Aegisub”, a free open-source cross-platform subtitle editing program designed for timing and styling of subtitles. The researcher’s purpose was to see how well utterances in both versions of the film are synchronised with each other. The research findings showed that in general, the film was well-translated in terms of structures, proper nouns, hierarchical pronouns, borrowed words and puns. Weaknesses of the translation were found in the title and several mistranslations. The study also revealed that the translated utterances were synchronised with the original ones quite well, especially in terms of duration 2018-05-07T03:12:59Z 2018-05-07T03:12:59Z 2018 Article 2525-2445 http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/61779 en Vol.34, No.2 (2018); application/pdf H. : ĐHQGHN |
institution |
Vietnam National University, Hanoi |
building |
VNU Library & Information Center |
country |
Vietnam |
collection |
VNU Digital Repository |
language |
English |
topic |
film translation translation quality evaluation synchronization dubbed film Newmark’s model |
spellingShingle |
film translation translation quality evaluation synchronization dubbed film Newmark’s model Tran, Thi Ngan An evaluation of the translation of the film "Rio" based on Newmark's model |
description |
p. 62-73 |
format |
Article |
author |
Tran, Thi Ngan |
author_facet |
Tran, Thi Ngan |
author_sort |
Tran, Thi Ngan |
title |
An evaluation of the translation of the film "Rio" based on Newmark's model |
title_short |
An evaluation of the translation of the film "Rio" based on Newmark's model |
title_full |
An evaluation of the translation of the film "Rio" based on Newmark's model |
title_fullStr |
An evaluation of the translation of the film "Rio" based on Newmark's model |
title_full_unstemmed |
An evaluation of the translation of the film "Rio" based on Newmark's model |
title_sort |
evaluation of the translation of the film "rio" based on newmark's model |
publisher |
H. : ĐHQGHN |
publishDate |
2018 |
url |
http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/61779 |
_version_ |
1680965896448770048 |