Bedeutungsgegensatz in Deutschen und Vietnamesischen phraseologismen - ein vergleich = So sánh từ trái nghĩa trong thành ngữ tiếng Đức và tiếng Việt. Luận văn ThS. Ngôn ngữ, văn học và văn hoá nước ngoài: 82202

Die vorliegende Arbeit besteht aus vier Kapiteln: Einleitung, theoretische Grundlagen, Untersuchung der Bedeutungsgegensätze in deutschen und vietnamesischen Vergleichsphraseologismen und Schlussfolgerung. Durch die Arbeit werden die Gemeinsamkeiten, sowie Unterschiede der Bedeutungsgegensätze in...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
主要作者: Vũ, Thị Thu An
其他作者: Vũ, Kim Bảng
格式: Theses and Dissertations
語言:German
出版: 2019
主題:
在線閱讀:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/65131
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
機構: Vietnam National University, Hanoi
語言: German
id oai:112.137.131.14:VNU_123-65131
record_format dspace
spelling oai:112.137.131.14:VNU_123-651312019-09-05T02:50:14Z Bedeutungsgegensatz in Deutschen und Vietnamesischen phraseologismen - ein vergleich = So sánh từ trái nghĩa trong thành ngữ tiếng Đức và tiếng Việt. Luận văn ThS. Ngôn ngữ, văn học và văn hoá nước ngoài: 82202 Vũ, Thị Thu An Vũ, Kim Bảng Tiếng Đức Dạy và học 438.1 Die vorliegende Arbeit besteht aus vier Kapiteln: Einleitung, theoretische Grundlagen, Untersuchung der Bedeutungsgegensätze in deutschen und vietnamesischen Vergleichsphraseologismen und Schlussfolgerung. Durch die Arbeit werden die Gemeinsamkeiten, sowie Unterschiede der Bedeutungsgegensätze in deutschen und vietnamesischen Vergleichsphraseologismen dargestellt. Die Ergebnisse der Untersuchung können als einen Beitrag zur Forschung der Gegenwörter bzw. Vergleichsphraseologismen angesehen werden. Die vorliegende Arbeit besteht aus vier Kapiteln: Einleitung, theoretische Grundlagen, Untersuchung der Bedeutungsgegensätze in deutschen und vietnamesischen Vergleichsphraseologismen und Schlussfolgerung. Durch die Arbeit werden die Gemeinsamkeiten, sowie Unterschiede der Bedeutungsgegensätze in deutschen und vietnamesischen Vergleichsphraseologismen dargestellt. Die Ergebnisse der Untersuchung können als einen Beitrag zur Forschung der Gegenwörter bzw. Vergleichsphraseologismen angesehen werden. Luận văn ThS. Ngôn ngữ Đức: 8220205 -- Trường Đại học Ngoại ngữ. Đại học Quốc gia Hà Nội, 2017 2019-07-16T04:43:39Z 2019-07-16T04:43:39Z 2017 Thesis http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/65131 438.1 VU-A 2017 / 04055000018 ger 68 tr. application/pdf
institution Vietnam National University, Hanoi
building VNU Library & Information Center
country Vietnam
collection VNU Digital Repository
language German
topic Tiếng Đức
Dạy và học
438.1
spellingShingle Tiếng Đức
Dạy và học
438.1
Vũ, Thị Thu An
Bedeutungsgegensatz in Deutschen und Vietnamesischen phraseologismen - ein vergleich = So sánh từ trái nghĩa trong thành ngữ tiếng Đức và tiếng Việt. Luận văn ThS. Ngôn ngữ, văn học và văn hoá nước ngoài: 82202
description Die vorliegende Arbeit besteht aus vier Kapiteln: Einleitung, theoretische Grundlagen, Untersuchung der Bedeutungsgegensätze in deutschen und vietnamesischen Vergleichsphraseologismen und Schlussfolgerung. Durch die Arbeit werden die Gemeinsamkeiten, sowie Unterschiede der Bedeutungsgegensätze in deutschen und vietnamesischen Vergleichsphraseologismen dargestellt. Die Ergebnisse der Untersuchung können als einen Beitrag zur Forschung der Gegenwörter bzw. Vergleichsphraseologismen angesehen werden.
author2 Vũ, Kim Bảng
author_facet Vũ, Kim Bảng
Vũ, Thị Thu An
format Theses and Dissertations
author Vũ, Thị Thu An
author_sort Vũ, Thị Thu An
title Bedeutungsgegensatz in Deutschen und Vietnamesischen phraseologismen - ein vergleich = So sánh từ trái nghĩa trong thành ngữ tiếng Đức và tiếng Việt. Luận văn ThS. Ngôn ngữ, văn học và văn hoá nước ngoài: 82202
title_short Bedeutungsgegensatz in Deutschen und Vietnamesischen phraseologismen - ein vergleich = So sánh từ trái nghĩa trong thành ngữ tiếng Đức và tiếng Việt. Luận văn ThS. Ngôn ngữ, văn học và văn hoá nước ngoài: 82202
title_full Bedeutungsgegensatz in Deutschen und Vietnamesischen phraseologismen - ein vergleich = So sánh từ trái nghĩa trong thành ngữ tiếng Đức và tiếng Việt. Luận văn ThS. Ngôn ngữ, văn học và văn hoá nước ngoài: 82202
title_fullStr Bedeutungsgegensatz in Deutschen und Vietnamesischen phraseologismen - ein vergleich = So sánh từ trái nghĩa trong thành ngữ tiếng Đức và tiếng Việt. Luận văn ThS. Ngôn ngữ, văn học và văn hoá nước ngoài: 82202
title_full_unstemmed Bedeutungsgegensatz in Deutschen und Vietnamesischen phraseologismen - ein vergleich = So sánh từ trái nghĩa trong thành ngữ tiếng Đức và tiếng Việt. Luận văn ThS. Ngôn ngữ, văn học và văn hoá nước ngoài: 82202
title_sort bedeutungsgegensatz in deutschen und vietnamesischen phraseologismen - ein vergleich = so sánh từ trái nghĩa trong thành ngữ tiếng đức và tiếng việt. luận văn ths. ngôn ngữ, văn học và văn hoá nước ngoài: 82202
publishDate 2019
url http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/65131
_version_ 1680966528705495040