Bedeutungsgegensatz in Deutschen und Vietnamesischen phraseologismen - ein vergleich = So sánh từ trái nghĩa trong thành ngữ tiếng Đức và tiếng Việt. Luận văn ThS. Ngôn ngữ, văn học và văn hoá nước ngoài: 82202
Die vorliegende Arbeit besteht aus vier Kapiteln: Einleitung, theoretische Grundlagen, Untersuchung der Bedeutungsgegensätze in deutschen und vietnamesischen Vergleichsphraseologismen und Schlussfolgerung. Durch die Arbeit werden die Gemeinsamkeiten, sowie Unterschiede der Bedeutungsgegensätze in...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Theses and Dissertations |
Language: | German |
Published: |
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/65131 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | German |
id |
oai:112.137.131.14:VNU_123-65131 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:112.137.131.14:VNU_123-651312019-09-05T02:50:14Z Bedeutungsgegensatz in Deutschen und Vietnamesischen phraseologismen - ein vergleich = So sánh từ trái nghĩa trong thành ngữ tiếng Đức và tiếng Việt. Luận văn ThS. Ngôn ngữ, văn học và văn hoá nước ngoài: 82202 Vũ, Thị Thu An Vũ, Kim Bảng Tiếng Đức Dạy và học 438.1 Die vorliegende Arbeit besteht aus vier Kapiteln: Einleitung, theoretische Grundlagen, Untersuchung der Bedeutungsgegensätze in deutschen und vietnamesischen Vergleichsphraseologismen und Schlussfolgerung. Durch die Arbeit werden die Gemeinsamkeiten, sowie Unterschiede der Bedeutungsgegensätze in deutschen und vietnamesischen Vergleichsphraseologismen dargestellt. Die Ergebnisse der Untersuchung können als einen Beitrag zur Forschung der Gegenwörter bzw. Vergleichsphraseologismen angesehen werden. Die vorliegende Arbeit besteht aus vier Kapiteln: Einleitung, theoretische Grundlagen, Untersuchung der Bedeutungsgegensätze in deutschen und vietnamesischen Vergleichsphraseologismen und Schlussfolgerung. Durch die Arbeit werden die Gemeinsamkeiten, sowie Unterschiede der Bedeutungsgegensätze in deutschen und vietnamesischen Vergleichsphraseologismen dargestellt. Die Ergebnisse der Untersuchung können als einen Beitrag zur Forschung der Gegenwörter bzw. Vergleichsphraseologismen angesehen werden. Luận văn ThS. Ngôn ngữ Đức: 8220205 -- Trường Đại học Ngoại ngữ. Đại học Quốc gia Hà Nội, 2017 2019-07-16T04:43:39Z 2019-07-16T04:43:39Z 2017 Thesis http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/65131 438.1 VU-A 2017 / 04055000018 ger 68 tr. application/pdf |
institution |
Vietnam National University, Hanoi |
building |
VNU Library & Information Center |
country |
Vietnam |
collection |
VNU Digital Repository |
language |
German |
topic |
Tiếng Đức Dạy và học 438.1 |
spellingShingle |
Tiếng Đức Dạy và học 438.1 Vũ, Thị Thu An Bedeutungsgegensatz in Deutschen und Vietnamesischen phraseologismen - ein vergleich = So sánh từ trái nghĩa trong thành ngữ tiếng Đức và tiếng Việt. Luận văn ThS. Ngôn ngữ, văn học và văn hoá nước ngoài: 82202 |
description |
Die vorliegende Arbeit besteht aus vier Kapiteln: Einleitung, theoretische Grundlagen, Untersuchung der Bedeutungsgegensätze in deutschen und vietnamesischen Vergleichsphraseologismen und Schlussfolgerung. Durch die Arbeit werden die Gemeinsamkeiten, sowie Unterschiede der Bedeutungsgegensätze in deutschen und vietnamesischen Vergleichsphraseologismen dargestellt. Die Ergebnisse der Untersuchung können als einen Beitrag zur Forschung der Gegenwörter bzw. Vergleichsphraseologismen angesehen werden. |
author2 |
Vũ, Kim Bảng |
author_facet |
Vũ, Kim Bảng Vũ, Thị Thu An |
format |
Theses and Dissertations |
author |
Vũ, Thị Thu An |
author_sort |
Vũ, Thị Thu An |
title |
Bedeutungsgegensatz in Deutschen und Vietnamesischen phraseologismen - ein vergleich = So sánh từ trái nghĩa trong thành ngữ tiếng Đức và tiếng Việt. Luận văn ThS. Ngôn ngữ, văn học và văn hoá nước ngoài: 82202 |
title_short |
Bedeutungsgegensatz in Deutschen und Vietnamesischen phraseologismen - ein vergleich = So sánh từ trái nghĩa trong thành ngữ tiếng Đức và tiếng Việt. Luận văn ThS. Ngôn ngữ, văn học và văn hoá nước ngoài: 82202 |
title_full |
Bedeutungsgegensatz in Deutschen und Vietnamesischen phraseologismen - ein vergleich = So sánh từ trái nghĩa trong thành ngữ tiếng Đức và tiếng Việt. Luận văn ThS. Ngôn ngữ, văn học và văn hoá nước ngoài: 82202 |
title_fullStr |
Bedeutungsgegensatz in Deutschen und Vietnamesischen phraseologismen - ein vergleich = So sánh từ trái nghĩa trong thành ngữ tiếng Đức và tiếng Việt. Luận văn ThS. Ngôn ngữ, văn học và văn hoá nước ngoài: 82202 |
title_full_unstemmed |
Bedeutungsgegensatz in Deutschen und Vietnamesischen phraseologismen - ein vergleich = So sánh từ trái nghĩa trong thành ngữ tiếng Đức và tiếng Việt. Luận văn ThS. Ngôn ngữ, văn học và văn hoá nước ngoài: 82202 |
title_sort |
bedeutungsgegensatz in deutschen und vietnamesischen phraseologismen - ein vergleich = so sánh từ trái nghĩa trong thành ngữ tiếng đức và tiếng việt. luận văn ths. ngôn ngữ, văn học và văn hoá nước ngoài: 82202 |
publishDate |
2019 |
url |
http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/65131 |
_version_ |
1680966528705495040 |