现代汉语贬义词褒用现象及其越译问题研究 = Nghiên cứu hiện tượng sử dụng từ mang nghĩa xấu với ý nghĩa tốt trong tiếng Hán hiện đại và phương pháp dịch Hán Việt. Luận văn ThS. Ngôn ngữ, văn học và văn hoá nước ngoài: 82202

新中国成立以来,经过十几年改革开放,中国经济、政治、文化等方面的发展吸引世界各国人民的关注。中国跟其他国家开始一段知识文化交流,同时“汉语热”现象出现了。越南与各国受到一样的影响。人们对汉语学习需求因此不断提高。 汉语是一种非常特殊的语言。陆剑明 - 北京大学语言学研究中心教授 – 在《汉语“特点”之我见》所说的是:“汉语是属于非形态语言”、“汉语是语用强势的语言”。陆先生对汉语的认定本人觉得很正确。第一,缺乏形态变化是汉语与其他语言的不同点。第二,汉语语用强势体现在于汉语词语语义灵活变化。语用与语义分别就是语义是语言词语的静态,语用反而表达词语在变动状态,但它们具有密切关系。具体来说,词语...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Bùi, Thị Ngọc Phương
Other Authors: Phạm, Đức Trung
Format: Theses and Dissertations
Language:Chinese
Published: 2019
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/65181
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: Chinese
Description
Summary:新中国成立以来,经过十几年改革开放,中国经济、政治、文化等方面的发展吸引世界各国人民的关注。中国跟其他国家开始一段知识文化交流,同时“汉语热”现象出现了。越南与各国受到一样的影响。人们对汉语学习需求因此不断提高。 汉语是一种非常特殊的语言。陆剑明 - 北京大学语言学研究中心教授 – 在《汉语“特点”之我见》所说的是:“汉语是属于非形态语言”、“汉语是语用强势的语言”。陆先生对汉语的认定本人觉得很正确。第一,缺乏形态变化是汉语与其他语言的不同点。第二,汉语语用强势体现在于汉语词语语义灵活变化。语用与语义分别就是语义是语言词语的静态,语用反而表达词语在变动状态,但它们具有密切关系。具体来说,词语在不同的特定语境会发生语义上的变化。