Problematizing lexico-grammatical equivalence in Arabic-English translation
This study deals with the concept of grammatical equivalence in Arabic-English translation. It investigates the problems that encounter student translators (STs) while translating grammatical constructions from Arabic into English. It is based on a parallel corpus of the translations of fve groups...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Al-Kenani, Tawffeek Abdou Saeed Mohammed |
---|---|
التنسيق: | مقال |
اللغة: | English |
منشور في: |
H. : ĐHQGHN
2019
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/66806 https://doi.org/10.25073/2525-2445/vnufs.4374 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
المؤسسة: | Vietnam National University, Hanoi |
اللغة: | English |
مواد مشابهة
-
Binuhay nang ilang ulit: Translation of Arabian Nights from english to filipino
بواسطة: Leecon, Mary Mae C.
منشور في: (2022) -
Vietnamese – English Translation Errors Made by Second Year Translation-Major Students: An Initial Step towards Enhancing Translation Standards
بواسطة: Nguyễn, Thị Thu Hằng, وآخرون
منشور في: (2015) -
An analysis of the lexico-grammatical features of legal provisions in the Philippine real estate industry
بواسطة: Gocheco, Paulina M.
منشور في: (2011) -
Looking for Melayu: Translators and Seafarers
بواسطة: Villareal, Corazon D.
منشور في: (2024) -
TRANSLATING (OR NOT) IN MULTILINGUAL SINGAPORE: A HISTORICAL APPROACH
بواسطة: CHUA TIONG SENG
منشور في: (2021)