Problematizing lexico-grammatical equivalence in Arabic-English translation
This study deals with the concept of grammatical equivalence in Arabic-English translation. It investigates the problems that encounter student translators (STs) while translating grammatical constructions from Arabic into English. It is based on a parallel corpus of the translations of fve groups...
Saved in:
Main Author: | Al-Kenani, Tawffeek Abdou Saeed Mohammed |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
H. : ĐHQGHN
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/66806 https://doi.org/10.25073/2525-2445/vnufs.4374 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | English |
Similar Items
-
Binuhay nang ilang ulit: Translation of Arabian Nights from english to filipino
by: Leecon, Mary Mae C.
Published: (2022) -
Vietnamese – English Translation Errors Made by Second Year Translation-Major Students: An Initial Step towards Enhancing Translation Standards
by: Nguyễn, Thị Thu Hằng, et al.
Published: (2015) -
An analysis of the lexico-grammatical features of legal provisions in the Philippine real estate industry
by: Gocheco, Paulina M.
Published: (2011) -
Looking for Melayu: Translators and Seafarers
by: Villareal, Corazon D.
Published: (2024) -
TRANSLATING (OR NOT) IN MULTILINGUAL SINGAPORE: A HISTORICAL APPROACH
by: CHUA TIONG SENG
Published: (2021)