Problematizing lexico-grammatical equivalence in Arabic-English translation
This study deals with the concept of grammatical equivalence in Arabic-English translation. It investigates the problems that encounter student translators (STs) while translating grammatical constructions from Arabic into English. It is based on a parallel corpus of the translations of fve groups...
Saved in:
主要作者: | Al-Kenani, Tawffeek Abdou Saeed Mohammed |
---|---|
格式: | Article |
語言: | English |
出版: |
H. : ĐHQGHN
2019
|
主題: | |
在線閱讀: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/66806 https://doi.org/10.25073/2525-2445/vnufs.4374 |
標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
機構: | Vietnam National University, Hanoi |
語言: | English |
相似書籍
-
Binuhay nang ilang ulit: Translation of Arabian Nights from english to filipino
由: Leecon, Mary Mae C.
出版: (2022) -
Vietnamese – English Translation Errors Made by Second Year Translation-Major Students: An Initial Step towards Enhancing Translation Standards
由: Nguyễn, Thị Thu Hằng, et al.
出版: (2015) -
An analysis of the lexico-grammatical features of legal provisions in the Philippine real estate industry
由: Gocheco, Paulina M.
出版: (2011) -
Looking for Melayu: Translators and Seafarers
由: Villareal, Corazon D.
出版: (2024) -
TRANSLATING (OR NOT) IN MULTILINGUAL SINGAPORE: A HISTORICAL APPROACH
由: CHUA TIONG SENG
出版: (2021)