BIỂU ĐẠT Ý NGHĨA DĨ THÀNH HIỆN TẠI TIẾNG ANH TRONG TIẾNG VIỆT
Trong quá trình học tiếng Anh, người Việt thường mắc những lỗi ngữ pháp có quan hệ với loại hình, đặc biệt là lỗi về cách dùng thì vì tiếng Việt là một ngôn ngữ không thì. Trong tiếng Anh, hình thái dĩ thành (perfect) là một hình thái đóng vai trò quan trọng nhưng lại là một phạm trù ngữ pháp khó...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Theses and Dissertations |
Language: | Vietnamese |
Published: |
NHÀ XUẤT BẢN ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/67113 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | Vietnamese |
Summary: | Trong quá trình học tiếng Anh, người Việt thường mắc những lỗi ngữ pháp có quan hệ với
loại hình, đặc biệt là lỗi về cách dùng thì vì tiếng Việt là một ngôn ngữ không thì. Trong tiếng Anh, hình
thái dĩ thành (perfect) là một hình thái đóng vai trò quan trọng nhưng lại là một phạm trù ngữ pháp khó
lĩnh hội. Người học thường nhầm lẫn giữa hình thái vị từ quá khứ và hình thái dĩ thành. Trong khi hình
thái vị từ quá khứ định vị một sự tình xảy ra và hoàn tất trước thời điểm hiện tại thì hình thái dĩ thành
luôn mang một hàm ý liên quan đến thời điểm hiện tại. Bài viết này được thực hiện xuất phát từ thực
tiễn giảng dạy nhằm giúp cho sinh viên có thể thấy được sự tương đồng và khác biệt giữa tiếng Anh và
tiếng Việt khi biểu đạt ý nghĩa dĩ thành trong hai ngôn ngữ để từ đó có thể hiểu rõ và sử dụng chính xác
hình thái vị từ này. When studying English, Vietnamese learners often make grammatical mistakes,
especially ones in relation to using tense because Vietnamese is a tenseless language. In
English, the perfect plays an important role but it is structurally more complicated than other
grammatical aspects. Learners often confuse the past tense with the perfect. While the past
tense locates an event prior to the time of speaking, the perfect has a semantic component of
present relevance. This paper aims to help students distinguish the similarities and differences
between meaning and implicature of the perfect in English and Vietnamese so that they can use
it correctly. |
---|