СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ВЬЕТНАМСКИЙ ДЛЯ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ С ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОРИЕНТАЦИЕЙ

В статье рассматриваются основные положения методики обучения устному последовательному переводу и предлагается система упражнений. Система переводческих упражнений направлена на формирование и закрепление знаний, умений и навыков, необходимых для выполнения переводческой деятельности, при этом...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Phạm, Quang Lân
Other Authors: 2018 INTERNATIONAL CONFERENCE PROCEEDINGS GRADUATE RESEARCH SYMPOSIUM PROCEEDINGS “LINGUISTICS - FOREIGN LANGUAGE EDUCATION INTERDISCIPLINARY FIELDS
Format: Working Paper
Language:other
Published: NHÀ XUẤT BẢN ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI 2019
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/67514
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: other
id oai:112.137.131.14:VNU_123-67514
record_format dspace
spelling oai:112.137.131.14:VNU_123-675142019-10-02T03:24:59Z СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ВЬЕТНАМСКИЙ ДЛЯ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ С ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОРИЕНТАЦИЕЙ Phạm, Quang Lân 2018 INTERNATIONAL CONFERENCE PROCEEDINGS GRADUATE RESEARCH SYMPOSIUM PROCEEDINGS “LINGUISTICS - FOREIGN LANGUAGE EDUCATION INTERDISCIPLINARY FIELDS Bộ Tư lệnh Bảo vệ Lăng методика обучения переводу переводческие упражнения, умения и навыки В статье рассматриваются основные положения методики обучения устному последовательному переводу и предлагается система упражнений. Система переводческих упражнений направлена на формирование и закрепление знаний, умений и навыков, необходимых для выполнения переводческой деятельности, при этом центральным звеном являются навыки и умения, которые формируются как на русском, так и на вьетнамском языках. The article discusses about the basics of speech-language teaching method and provides a system of instructional exercises. This task system is designed to help linguistic students to translate, form and reinforce the skills and competence required in the translation. These skills is formulated in the Russian as well as Vietnamese language system. ULIS Methods of teaching translation, translation exercises, skills and abilities. 2019-10-02T03:24:59Z 2019-10-02T03:24:59Z 2018-11-17 Working Paper 1. Алексеева И.С. Устный перевод. Немецкий язык. Курс для начинающих. - СПб.: Союз, 2002, 2005. 2. Алексеева И. С. Профессиональное обучение переводчика. - СПб: ИИЯ, 2000. 3. Аликина Е.В. Обучение будущих переводчиков методике предварительной подготовки к ситуации устного последовательного перевода// Сибирский педагогический журнал. 2011.2018 INTERNATIONAL CONFERENCE PROCEEDINGS GRADUATE RESEARCH SYMPOSIUM PROCEEDINGS... 347 4. Аликина Е.В. Введение в теорию и практику устного последовательного перевода: учебное пособие/Е.В. Аликина.- М.: Восточная книга, 2010. 5. Алюнина Ю.М. «Глухой переводчик»: сценарий игры для обучения устному последовательному переводу //Stephanos. 2017. 6. Бархударов Л. С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. - М.: ЛКИ, 2010. 7. Гампер Е.Э. Проблема обучения устному последовательному переводу в рамках межкультурной коммуникации// Актуальные проблемы современной науки, техники и образования. 2012. 8. Гураль С.К., Тихонова Е.В. Организация процесса обучения устному последовательному переводу в свете синергетической теории// Язык и культура. 2013. 9. Миньяр-Белоручев Р.К. Общая теория перевода и устный перевод. М.,1980. 10. Пузиков А.В. Методика обучения устному переводу на языковых факультетах: практические рекомендации специалистов [Электронный ресурс]. Режим доступа:www/study-english.info/ 11. Пушкина А.В. Метод case-study при обучении устному последовательному переводу// Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2016. 978-604-62-6097-4 http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/67514 other application/pdf NHÀ XUẤT BẢN ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI
institution Vietnam National University, Hanoi
building VNU Library & Information Center
country Vietnam
collection VNU Digital Repository
language other
topic методика обучения переводу
переводческие упражнения, умения и навыки
spellingShingle методика обучения переводу
переводческие упражнения, умения и навыки
Phạm, Quang Lân
СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ВЬЕТНАМСКИЙ ДЛЯ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ С ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОРИЕНТАЦИЕЙ
description В статье рассматриваются основные положения методики обучения устному последовательному переводу и предлагается система упражнений. Система переводческих упражнений направлена на формирование и закрепление знаний, умений и навыков, необходимых для выполнения переводческой деятельности, при этом центральным звеном являются навыки и умения, которые формируются как на русском, так и на вьетнамском языках. The article discusses about the basics of speech-language teaching method and provides a system of instructional exercises. This task system is designed to help linguistic students to translate, form and reinforce the skills and competence required in the translation. These skills is formulated in the Russian as well as Vietnamese language system.
author2 2018 INTERNATIONAL CONFERENCE PROCEEDINGS GRADUATE RESEARCH SYMPOSIUM PROCEEDINGS “LINGUISTICS - FOREIGN LANGUAGE EDUCATION INTERDISCIPLINARY FIELDS
author_facet 2018 INTERNATIONAL CONFERENCE PROCEEDINGS GRADUATE RESEARCH SYMPOSIUM PROCEEDINGS “LINGUISTICS - FOREIGN LANGUAGE EDUCATION INTERDISCIPLINARY FIELDS
Phạm, Quang Lân
format Working Paper
author Phạm, Quang Lân
author_sort Phạm, Quang Lân
title СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ВЬЕТНАМСКИЙ ДЛЯ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ С ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОРИЕНТАЦИЕЙ
title_short СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ВЬЕТНАМСКИЙ ДЛЯ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ С ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОРИЕНТАЦИЕЙ
title_full СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ВЬЕТНАМСКИЙ ДЛЯ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ С ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОРИЕНТАЦИЕЙ
title_fullStr СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ВЬЕТНАМСКИЙ ДЛЯ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ С ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОРИЕНТАЦИЕЙ
title_full_unstemmed СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ВЬЕТНАМСКИЙ ДЛЯ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ С ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОРИЕНТАЦИЕЙ
title_sort система упражнений для обучения устному последовательному переводу с русского языка на вьетнамский для студентов-филологов с переводческой ориентацией
publisher NHÀ XUẤT BẢN ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI
publishDate 2019
url http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/67514
_version_ 1680965658811039744