Investigating the translation strategies for English-Vietnamese non-equivalence at word level in the media text = Giải pháp cho vấn đề bất tương đương dịch thuật Anh - Việt ở cấp độ từ vựng trong văn bản truyền thông
M.A. Thesis. English Linguistics
Saved in:
Main Author: | Trịnh, Thị Ngọc Hân |
---|---|
Other Authors: | Lê, Hùng Tiến |
Format: | Theses |
Language: | English |
Published: |
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/69823 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | English |
Similar Items
-
Phân tích đối chiếu chuyển dịch ngữ nghĩa của một số nhóm danh từ đa nghĩa tiếng Anh sang tiếng Việt
by: Nguyễn, Thị Minh Tâm
Published: (2020) -
An Evaluation of Translation Quality of Literary Works (Prose) = Nghiên cứu đánh giá phê bình bản dịch Anh - Việt trong lĩnh vực văn học (văn xuôi)
by: Phạm, Thị Thủy
Published: (2020) -
ESP materials development: Using situation-based vocabulary in composing an English handbook for Customs officers in Northwest region of Vietnam
by: Trần, Thị Ngọc Mỹ
Published: (2020) -
Lexical equivalence through the English-Vietnamese translation of public signs in Hanoi = Sự tương đương từ vựng qua dịch Anh –Việt của các biển báo
công cộng ở Hà Nội
by: To, Thi Thu Huong
Published: (2020) -
The use of lexical phrases by the third-year mainstream students in speaking classes at Faculty of English language teacher eduation, University of Languages and International Studies, Vietnam National University, Hanoi
by: Trịnh, Thị Diep
Published: (2020)