Übersetzungsprobleme beim Übersetzen der deutschen verschachtelten Sätze ins Vietnamesische = Một số vấn đề khi dịch câu phức của tiếng Đức sang tiếng Việt

Der vorliegenden Arbeit konzentriert sich darauf, die Probleme beim Übersetzen der deutschen verschachtelten Sätze ins Vietnamesische und die entsprechenden Strategien anhand einer beispielhaften Übersetzung zu erkennen. Der erste Teil basiert auf der Grundlage der Übersetzungstheorie und der syn...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
主要作者: Bùi, Khánh Ly
其他作者: Nguyễn, Thị Ngọc Diệp
格式: Final Year Project
語言:German
出版: 2020
主題:
在線閱讀:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/95423
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
實物特徵
總結:Der vorliegenden Arbeit konzentriert sich darauf, die Probleme beim Übersetzen der deutschen verschachtelten Sätze ins Vietnamesische und die entsprechenden Strategien anhand einer beispielhaften Übersetzung zu erkennen. Der erste Teil basiert auf der Grundlage der Übersetzungstheorie und der syntaktischen Aspekte, die mithilfe von Reference von Vertreter der Translatologie und Linguistik zur Erklärung relevanter Fachbegriffe und Konzepte genutzt werden. Durch die Analyse von Beispielen werden Probleme identifiziert, die bei der Übersetzung auftreten können. Aus der Analyse von obengenannten Übersetzungsproblemen werden im nächsten Teil geeignete Übersetzungsverfahren und Übersetzungsmethoden zur Lösung des Problems auf der Grundlage der Referenz aus der vietnamesischen Übersetzung zusammengefasst und vorgestellt. Zum Schluss beschließen ein Fazit und eine kurze Ausblick auf andere potenzielle Forschungsfragen die Arbeit.