貿易用語―ベトナム語との対照―
"おわりに、筆者は本論文の研究内容、研究結果、今後の課題について、まとめする。.先ず、研究内容についてである。本研究では各の関連のある専門の本や新聞、ウェブサイトを参考し、各の概念や多くの文例を集めることを通じて、貿易に関する概要を説明し、多数な辞典を参考しつつ、日本語・ベトナム語の例文を分析し、対照したい。その結果、貿易用語の意味を明確にし、ベトナム語に正確に訳することが出来た。そして、具体的な例文もあるので、言葉の使い方も分かってきた。更に、色々分析した結果、同じ意味の要素を持っている用語の共通点と相違点を指摘している。しかし、自身の能力の問題と時間的な問題のために、深く分析出来...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | |
---|---|
مؤلفون آخرون: | |
التنسيق: | Final Year Project |
اللغة: | Japanese |
منشور في: |
2020
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99022 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|