日本語における否定と呼応する陳述副詞 ―ベトナム語との対照―

本稿では陳述副詞をいくつかグループに分類し、そのグループに属する副詞の使用文脈などに基づき、陳述副詞の統語的・意味的に分類し、まとめる。さらに、先行研究により、否定と呼応する陳述副詞の代表的なものを取り上げ、分析・記述を行う。なお、例文については、本稿ではできるだけ実例を使うこととする。具体的には外国人向けの日本語教科書、日本語文法に関する資料、国語辞書から引用した例文を使用する。また、ベトナム語に翻訳された日本語の小説の用例も用いる。そのような作品から引用した例は著作名を付けることにする。なお、作例を用いることもある。...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Trần, Thị Vân Anh
Other Authors: Thân, Thị Kim Tuyến
Format: Final Year Project
Language:Japanese
Published: Đại học Quốc gia Hà Nội 2020
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99137
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: Japanese
Description
Summary:本稿では陳述副詞をいくつかグループに分類し、そのグループに属する副詞の使用文脈などに基づき、陳述副詞の統語的・意味的に分類し、まとめる。さらに、先行研究により、否定と呼応する陳述副詞の代表的なものを取り上げ、分析・記述を行う。なお、例文については、本稿ではできるだけ実例を使うこととする。具体的には外国人向けの日本語教科書、日本語文法に関する資料、国語辞書から引用した例文を使用する。また、ベトナム語に翻訳された日本語の小説の用例も用いる。そのような作品から引用した例は著作名を付けることにする。なお、作例を用いることもある。