„Probleme und Erfolg bei der Übersetzung des Werks „die Vermessung der Welt“ = Một số vấn đề và thành công của bản dịch tác phẩm “Đo thế giới”

In der vorliegenden Arbeit wird auf die folgenden Punkte eingegangen: ● Ein kurzer Überblick über die theoretischen Grundlagen geben ● Die Übersetzung des Werks vorstellen ● Probleme bei der Übersetzung aufzeigen ● Erfolg bei der Übersetzung feststellen

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Trần, Hoài Ngân
Other Authors: Lê, Hoài Ân
Format: Other
Language:Vietnamese
Published: Đại học Quốc gia Hà Nội 2020
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99293
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: Vietnamese
id oai:112.137.131.14:VNU_123-99293
record_format dspace
spelling oai:112.137.131.14:VNU_123-992932020-12-18T03:47:36Z „Probleme und Erfolg bei der Übersetzung des Werks „die Vermessung der Welt“ = Một số vấn đề và thành công của bản dịch tác phẩm “Đo thế giới” Trần, Hoài Ngân Lê, Hoài Ân Trường Đại học Ngoại ngữ - ĐHQGHN Ngôn ngữ học Tiếng Đức In der vorliegenden Arbeit wird auf die folgenden Punkte eingegangen: ● Ein kurzer Überblick über die theoretischen Grundlagen geben ● Die Übersetzung des Werks vorstellen ● Probleme bei der Übersetzung aufzeigen ● Erfolg bei der Übersetzung feststellen 2020-12-18T03:47:36Z 2020-12-18T03:47:36Z 2012 Other http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99293 vi 61 s. application/pdf Đại học Quốc gia Hà Nội
institution Vietnam National University, Hanoi
building VNU Library & Information Center
continent Asia
country Vietnam
Vietnam
content_provider VNU Library and Information Center
collection VNU Digital Repository
language Vietnamese
topic Ngôn ngữ học
Tiếng Đức
spellingShingle Ngôn ngữ học
Tiếng Đức
Trần, Hoài Ngân
„Probleme und Erfolg bei der Übersetzung des Werks „die Vermessung der Welt“ = Một số vấn đề và thành công của bản dịch tác phẩm “Đo thế giới”
description In der vorliegenden Arbeit wird auf die folgenden Punkte eingegangen: ● Ein kurzer Überblick über die theoretischen Grundlagen geben ● Die Übersetzung des Werks vorstellen ● Probleme bei der Übersetzung aufzeigen ● Erfolg bei der Übersetzung feststellen
author2 Lê, Hoài Ân
author_facet Lê, Hoài Ân
Trần, Hoài Ngân
format Other
author Trần, Hoài Ngân
author_sort Trần, Hoài Ngân
title „Probleme und Erfolg bei der Übersetzung des Werks „die Vermessung der Welt“ = Một số vấn đề và thành công của bản dịch tác phẩm “Đo thế giới”
title_short „Probleme und Erfolg bei der Übersetzung des Werks „die Vermessung der Welt“ = Một số vấn đề và thành công của bản dịch tác phẩm “Đo thế giới”
title_full „Probleme und Erfolg bei der Übersetzung des Werks „die Vermessung der Welt“ = Một số vấn đề và thành công của bản dịch tác phẩm “Đo thế giới”
title_fullStr „Probleme und Erfolg bei der Übersetzung des Werks „die Vermessung der Welt“ = Một số vấn đề và thành công của bản dịch tác phẩm “Đo thế giới”
title_full_unstemmed „Probleme und Erfolg bei der Übersetzung des Werks „die Vermessung der Welt“ = Một số vấn đề và thành công của bản dịch tác phẩm “Đo thế giới”
title_sort „probleme und erfolg bei der übersetzung des werks „die vermessung der welt“ = một số vấn đề và thành công của bản dịch tác phẩm “đo thế giới”
publisher Đại học Quốc gia Hà Nội
publishDate 2020
url http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99293
_version_ 1688757897005105152