Translation of humor in the dubbed version of the sitcom “How I met your mother” in Vietnamese = Cách dịch yếu tố hài hước trong bản lồng tiếng phim hài tình huống “Khi bố gặp mẹ"

Translation of humor in general and in audiovisual contexts in particular is challenging to even experienced translators, yet it has not attracted enough attention in the research field. In addition, translation of audiovisual products have unique characteristics requiring the collaboration between...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
主要作者: Nguyễn, Thị Hòa
其他作者: Nguyễn, Thị Diệu Thúy
格式: Final Year Project
語言:English
出版: 2020
主題:
在線閱讀:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99865
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!