Form-based versus meaning-based in the history of translation from English to Vietnamese through case studies = So sánh phương pháp dịch hình thức và dịch ý nghĩa trong lịch sử dịch thuật Anh – Việt thông qua nghiên cứu trường hợp

This paper presents a descriptive case study into the manifestations of form-based and meaning-based translation in the history of English – Vietnamese translation in Vietnam with an aim to document the changes in English – Vietnamese translation and the Vietnamese language along the history. Four c...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف الرئيسي: Nguyễn, Thị Hồng Anh
مؤلفون آخرون: Nguyễn, Ngọc Ninh
التنسيق: Final Year Project
اللغة:English
منشور في: 2020
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99878
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!