Translation strategies applied by Ulis students when translating idioms from English into Vietnamese: a comparative study = Nghiên cứu so sánh về chiến lược dịch thành ngữ từ tiếng Anh sang tiếng Việt của sinh viên ĐHNN

In the field of translation and interpreting, dealing with cultural elements, especially idioms, is usually one of the most challenging tasks. Apparently, translating idioms while maintaining the nuances of meanings and implicities require a lot of knowledge and skills. This paper examined the trans...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلف الرئيسي: Lê, Quỳnh Mai
مؤلفون آخرون: Vương, Thu Hằng
التنسيق: Final Year Project
اللغة:English
منشور في: 2020
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/99899
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
المؤسسة: Vietnam National University, Hanoi
اللغة: English