Pagsusuri sa mga salik na nakakaapekto sa pagsasalin ng mga awiting Ingles sa Filipino
Ang tesis na ito ay tumatalakay sa pagsusuri sa mga isinaling awiting Ingles sa Filipino na lumabas noong taong 2008. Ang mga nasabing awiting Ingles ay mga bagong awit na agad binigyan ng salin sa Filipino. Layunin ng pag-aaral na ito ang alamin kung paano napili ang mga awit para sa pagsasalin at...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | |
---|---|
التنسيق: | text |
اللغة: | Filipino |
منشور في: |
Animo Repository
2009
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | https://animorepository.dlsu.edu.ph/etd_bachelors/2333 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
المؤسسة: | De La Salle University |
اللغة: | Filipino |
الملخص: | Ang tesis na ito ay tumatalakay sa pagsusuri sa mga isinaling awiting Ingles sa Filipino na lumabas noong taong 2008. Ang mga nasabing awiting Ingles ay mga bagong awit na agad binigyan ng salin sa Filipino. Layunin ng pag-aaral na ito ang alamin kung paano napili ang mga awit para sa pagsasalin at suriin kung ano ang mga salik na nakakaapekto sa loob ng pagsasalin upang malaman ang mga pagbabago sa orihinal at sa salin. Kinalap ang mga liriko ng mga awiting Ingles na isinalin sa Filipino upang gawan ng analisis gamit ang Translating by Factors nina Christoph Gutknecht at Lutz Rolle. |
---|