Automatic lexicon extraction from comaparable, non-parallel corpora
An automated approach of extracting bilingual lexicon (or dictionary) from comparable, nonparallel corpora was developed, implemented, and tested. The corpora used are of biblical domains containing 381,553 English and 92,610 Tagalog terms, with corresponding 4,817 and 3,421 distinct root words, res...
Saved in:
主要作者: | Tiu, Eileen Pamela K. |
---|---|
格式: | text |
語言: | English |
出版: |
Animo Repository
2004
|
主題: | |
在線閱讀: | https://animorepository.dlsu.edu.ph/etd_masteral/6990 |
標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
相似書籍
-
Automatic lexicon extraction from comparable, non-parallel corpora
由: Tiu, Eileen Pamela K.
出版: (2004) -
Automatic bilingual lexicon extraction for a minority target language
由: Tiua, Eileen Pamela, et al.
出版: (2008) -
Autolex: An automatic lexicon builder for minority languages using an open corpus
由: Buhay, Evan Liz C., et al.
出版: (2010) -
Models of mental lexicon in bilinguals with high and low second language experience : an experimental study of lexical access
由: Panornuang Sudasna Na Ayudhya
出版: (2008) -
Models of mental lexicon in bilinguals with high and low second language experience : an experimental study of lexical access
由: Panornuang Sudasna Na Ayudhya
出版: (2002)