Learning translation rules from bilingual English - Filipino corpus

Most machine translators are implemented using example based, rule based, and statistical approaches. However, each of these paradigms has its drawbacks. Example based and statistical based approaches are domain specific and requires a large database of examples to produce accurate translation resul...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Tan, Michelle Wendy G., Ang, Raymond Joseph O., Bautista, Natasja Gail, Cai, Ya Rong, Tanlo, Bianca
Format: text
Published: Animo Repository 2005
Subjects:
Online Access:https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/509
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: De La Salle University
id oai:animorepository.dlsu.edu.ph:faculty_research-1508
record_format eprints
spelling oai:animorepository.dlsu.edu.ph:faculty_research-15082022-08-08T08:13:50Z Learning translation rules from bilingual English - Filipino corpus Tan, Michelle Wendy G. Ang, Raymond Joseph O. Bautista, Natasja Gail Cai, Ya Rong Tanlo, Bianca Most machine translators are implemented using example based, rule based, and statistical approaches. However, each of these paradigms has its drawbacks. Example based and statistical based approaches are domain specific and requires a large database of examples to produce accurate translation results. Although rule based approach is known to produce high quality translations, a linguist is necessary in deriving the set of rules to be used. To address these problems, we present an approach that uses the rule based approach in translating from English to Filipino text. It incorporates learning of rules based on the analysis of a bilingual corpus in an attempt to eliminate the need for a linguist. The learning algorithm is based on seeded version space learning algorithm as presented by Probst (2002). Implementation of the algorithm has been modified to allow learning of non-lexically aligned languages and to adapt to the complex free word order of the Filipino language. 2005-12-01T08:00:00Z text https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/509 Faculty Research Work Animo Repository Translating and interpreting Machine translating Filipino language—Machine translating Corpora (Linguistics) Computer Sciences
institution De La Salle University
building De La Salle University Library
continent Asia
country Philippines
Philippines
content_provider De La Salle University Library
collection DLSU Institutional Repository
topic Translating and interpreting
Machine translating
Filipino language—Machine translating
Corpora (Linguistics)
Computer Sciences
spellingShingle Translating and interpreting
Machine translating
Filipino language—Machine translating
Corpora (Linguistics)
Computer Sciences
Tan, Michelle Wendy G.
Ang, Raymond Joseph O.
Bautista, Natasja Gail
Cai, Ya Rong
Tanlo, Bianca
Learning translation rules from bilingual English - Filipino corpus
description Most machine translators are implemented using example based, rule based, and statistical approaches. However, each of these paradigms has its drawbacks. Example based and statistical based approaches are domain specific and requires a large database of examples to produce accurate translation results. Although rule based approach is known to produce high quality translations, a linguist is necessary in deriving the set of rules to be used. To address these problems, we present an approach that uses the rule based approach in translating from English to Filipino text. It incorporates learning of rules based on the analysis of a bilingual corpus in an attempt to eliminate the need for a linguist. The learning algorithm is based on seeded version space learning algorithm as presented by Probst (2002). Implementation of the algorithm has been modified to allow learning of non-lexically aligned languages and to adapt to the complex free word order of the Filipino language.
format text
author Tan, Michelle Wendy G.
Ang, Raymond Joseph O.
Bautista, Natasja Gail
Cai, Ya Rong
Tanlo, Bianca
author_facet Tan, Michelle Wendy G.
Ang, Raymond Joseph O.
Bautista, Natasja Gail
Cai, Ya Rong
Tanlo, Bianca
author_sort Tan, Michelle Wendy G.
title Learning translation rules from bilingual English - Filipino corpus
title_short Learning translation rules from bilingual English - Filipino corpus
title_full Learning translation rules from bilingual English - Filipino corpus
title_fullStr Learning translation rules from bilingual English - Filipino corpus
title_full_unstemmed Learning translation rules from bilingual English - Filipino corpus
title_sort learning translation rules from bilingual english - filipino corpus
publisher Animo Repository
publishDate 2005
url https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/509
_version_ 1740844747232116736