Illusory transparency in bilinguals: Does language of text affect bilingual readers’ perspective taking in reading?

Readers of narrative texts tend to incorrectly assess the knowledge of story characters, particularly as authors sometimes provide readers privileged information that is unknown to the story characters. This error, labeled the illusory transparency of intention Keysar (Cognitive Psychology 26:165-20...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Estacio, Ma. Joahna Mante-, Bernardo, Allan Benedict I.
Format: text
Published: Animo Repository 2015
Subjects:
Online Access:https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/2198
https://animorepository.dlsu.edu.ph/context/faculty_research/article/3197/type/native/viewcontent
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: De La Salle University
id oai:animorepository.dlsu.edu.ph:faculty_research-3197
record_format eprints
spelling oai:animorepository.dlsu.edu.ph:faculty_research-31972021-08-19T03:40:35Z Illusory transparency in bilinguals: Does language of text affect bilingual readers’ perspective taking in reading? Estacio, Ma. Joahna Mante- Bernardo, Allan Benedict I. Readers of narrative texts tend to incorrectly assess the knowledge of story characters, particularly as authors sometimes provide readers privileged information that is unknown to the story characters. This error, labeled the illusory transparency of intention Keysar (Cognitive Psychology 26:165-208, 1994) shows how readers assume that privileged information is also known by story characters; this error is assumed to indicate a general difficulty individuals have in taking the perspective of others. The study investigates whether bilingual readers also demonstrate the illusory transparency effect when reading in their two languages, and tests the hypothesis that the languages activate different cultural mindsets that may or may not enhance the error. In two studies, 175 Filipino-English bilinguals were presented narrative passages in English and Filipino containing positive or negative privileged information that was either spoken or written by one of the characters. Participants assessed how a character would respond to an ambiguous remark by another character. In both studies, privileged information influenced readers’ ratings in both languages, demonstrating the illusory transparency effect in bilinguals. Study 1 did not show a moderating effect of language, but Study 2 (which had higher observed statistical power) revealed a significant moderating effect of language, where the illusory transparency effect was stronger in English texts. The results support the hypothesis that the English language primed the individualist mindset that was not supportive of cognitive processes that consider perspectives of others. The results are discussed in terms of how language plays an indirect role in shaping thought processes involved in perspective taking. © 2014, Springer Science+Business Media New York. 2015-12-01T08:00:00Z text text/html https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/2198 https://animorepository.dlsu.edu.ph/context/faculty_research/article/3197/type/native/viewcontent Faculty Research Work Animo Repository Bilingualism Thought and thinking Priming (Psychology) Psycholinguistics Reading Perspective (Linguistics) Language and Literacy Education Psychology
institution De La Salle University
building De La Salle University Library
continent Asia
country Philippines
Philippines
content_provider De La Salle University Library
collection DLSU Institutional Repository
topic Bilingualism
Thought and thinking
Priming (Psychology)
Psycholinguistics
Reading
Perspective (Linguistics)
Language and Literacy Education
Psychology
spellingShingle Bilingualism
Thought and thinking
Priming (Psychology)
Psycholinguistics
Reading
Perspective (Linguistics)
Language and Literacy Education
Psychology
Estacio, Ma. Joahna Mante-
Bernardo, Allan Benedict I.
Illusory transparency in bilinguals: Does language of text affect bilingual readers’ perspective taking in reading?
description Readers of narrative texts tend to incorrectly assess the knowledge of story characters, particularly as authors sometimes provide readers privileged information that is unknown to the story characters. This error, labeled the illusory transparency of intention Keysar (Cognitive Psychology 26:165-208, 1994) shows how readers assume that privileged information is also known by story characters; this error is assumed to indicate a general difficulty individuals have in taking the perspective of others. The study investigates whether bilingual readers also demonstrate the illusory transparency effect when reading in their two languages, and tests the hypothesis that the languages activate different cultural mindsets that may or may not enhance the error. In two studies, 175 Filipino-English bilinguals were presented narrative passages in English and Filipino containing positive or negative privileged information that was either spoken or written by one of the characters. Participants assessed how a character would respond to an ambiguous remark by another character. In both studies, privileged information influenced readers’ ratings in both languages, demonstrating the illusory transparency effect in bilinguals. Study 1 did not show a moderating effect of language, but Study 2 (which had higher observed statistical power) revealed a significant moderating effect of language, where the illusory transparency effect was stronger in English texts. The results support the hypothesis that the English language primed the individualist mindset that was not supportive of cognitive processes that consider perspectives of others. The results are discussed in terms of how language plays an indirect role in shaping thought processes involved in perspective taking. © 2014, Springer Science+Business Media New York.
format text
author Estacio, Ma. Joahna Mante-
Bernardo, Allan Benedict I.
author_facet Estacio, Ma. Joahna Mante-
Bernardo, Allan Benedict I.
author_sort Estacio, Ma. Joahna Mante-
title Illusory transparency in bilinguals: Does language of text affect bilingual readers’ perspective taking in reading?
title_short Illusory transparency in bilinguals: Does language of text affect bilingual readers’ perspective taking in reading?
title_full Illusory transparency in bilinguals: Does language of text affect bilingual readers’ perspective taking in reading?
title_fullStr Illusory transparency in bilinguals: Does language of text affect bilingual readers’ perspective taking in reading?
title_full_unstemmed Illusory transparency in bilinguals: Does language of text affect bilingual readers’ perspective taking in reading?
title_sort illusory transparency in bilinguals: does language of text affect bilingual readers’ perspective taking in reading?
publisher Animo Repository
publishDate 2015
url https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/2198
https://animorepository.dlsu.edu.ph/context/faculty_research/article/3197/type/native/viewcontent
_version_ 1709757412150345728