Learning translation rules for a bidirectional English-Filipino machine translator

Filipino is a changing language that poses several challenges. Our goal is to develop a bidirectional English-Filipino Machine Translation (MT) system using a hybrid approach to learn rules from examples. The first phase was an English to Filipino MT system that required several language resources....

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Tan, Michelle Wendy G., Hong, Bryan Anthony S., Alcantara, Danniel L., Perez, Amiel L., Tan, Lawrence C.
Format: text
Published: Animo Repository 2006
Subjects:
Online Access:https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/9102
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: De La Salle University
id oai:animorepository.dlsu.edu.ph:faculty_research-9097
record_format eprints
spelling oai:animorepository.dlsu.edu.ph:faculty_research-90972023-04-17T02:06:58Z Learning translation rules for a bidirectional English-Filipino machine translator Tan, Michelle Wendy G. Hong, Bryan Anthony S. Alcantara, Danniel L. Perez, Amiel L. Tan, Lawrence C. Filipino is a changing language that poses several challenges. Our goal is to develop a bidirectional English-Filipino Machine Translation (MT) system using a hybrid approach to learn rules from examples. The first phase was an English to Filipino MT system that required several language resources. The problem lies on its dependency over the annotated grammar which is currently unavailable for Filipino, which makes reverse translation impossible. Phase 2 addresses this limitation by using information taken from English and Filipino POS Taggers. The seed rules are generated by aligning the POS tags from English and Filipino examples, including their constraints. To perform compositionality, the system deduces the constituent labels by using the longest adjacent POS tags found in both the English and Filipino rule. The system groups together similar rules and generalizes it to encompass a wider range of unseen examples. 2006-01-01T08:00:00Z text https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/9102 Faculty Research Work Animo Repository Filipino language—Machine translating English language—Machine translating Computer Sciences
institution De La Salle University
building De La Salle University Library
continent Asia
country Philippines
Philippines
content_provider De La Salle University Library
collection DLSU Institutional Repository
topic Filipino language—Machine translating
English language—Machine translating
Computer Sciences
spellingShingle Filipino language—Machine translating
English language—Machine translating
Computer Sciences
Tan, Michelle Wendy G.
Hong, Bryan Anthony S.
Alcantara, Danniel L.
Perez, Amiel L.
Tan, Lawrence C.
Learning translation rules for a bidirectional English-Filipino machine translator
description Filipino is a changing language that poses several challenges. Our goal is to develop a bidirectional English-Filipino Machine Translation (MT) system using a hybrid approach to learn rules from examples. The first phase was an English to Filipino MT system that required several language resources. The problem lies on its dependency over the annotated grammar which is currently unavailable for Filipino, which makes reverse translation impossible. Phase 2 addresses this limitation by using information taken from English and Filipino POS Taggers. The seed rules are generated by aligning the POS tags from English and Filipino examples, including their constraints. To perform compositionality, the system deduces the constituent labels by using the longest adjacent POS tags found in both the English and Filipino rule. The system groups together similar rules and generalizes it to encompass a wider range of unseen examples.
format text
author Tan, Michelle Wendy G.
Hong, Bryan Anthony S.
Alcantara, Danniel L.
Perez, Amiel L.
Tan, Lawrence C.
author_facet Tan, Michelle Wendy G.
Hong, Bryan Anthony S.
Alcantara, Danniel L.
Perez, Amiel L.
Tan, Lawrence C.
author_sort Tan, Michelle Wendy G.
title Learning translation rules for a bidirectional English-Filipino machine translator
title_short Learning translation rules for a bidirectional English-Filipino machine translator
title_full Learning translation rules for a bidirectional English-Filipino machine translator
title_fullStr Learning translation rules for a bidirectional English-Filipino machine translator
title_full_unstemmed Learning translation rules for a bidirectional English-Filipino machine translator
title_sort learning translation rules for a bidirectional english-filipino machine translator
publisher Animo Repository
publishDate 2006
url https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/9102
_version_ 1767196881056694272