Learning translation rules for a bidirectional English-Filipino machine translator
Filipino is a changing language that poses several challenges. Our goal is to develop a bidirectional English-Filipino Machine Translation (MT) system using a hybrid approach to learn rules from examples. The first phase was an English to Filipino MT system that required several language resources....
Saved in:
Main Authors: | Tan, Michelle Wendy G., Hong, Bryan Anthony S., Alcantara, Danniel L., Perez, Amiel L., Tan, Lawrence C. |
---|---|
Format: | text |
Published: |
Animo Repository
2006
|
Subjects: | |
Online Access: | https://animorepository.dlsu.edu.ph/faculty_research/9102 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | De La Salle University |
Similar Items
-
Learning translation rules from bilingual English - Filipino corpus
by: Tan, Michelle Wendy G., et al.
Published: (2005) -
Hybrid Filipino-English machine translation system
by: Fontanilla, Gian Kristian A., et al.
Published: (2008) -
A hybrid English-Filipino machine translation system
by: Roxas, Rachel Edita O.
Published: (2006) -
Building a Filipino colloquialism translator using sequence-to-sequence model
by: Nocon, Nicco Louis S., et al.
Published: (2018) -
SMTPOST: Using statistical machine translation approach in Filipino part-of-speech tagging
by: Nocon, Nicco Louis S., et al.
Published: (2016)