离散、家国、女性 : 韩素音的中国性论述 = Diaspora, home, feminism : the Chinese-ness in Han Suyin’s works
韩素音,著名的当代英籍欧亚裔作家,以小说与传记见长,其1917年生于河南信阳,祖籍四川成都,2012年11月2日于瑞士逝世。韩素音出生于中国大家庭,父亲是中国人,而母亲是比利时人,其从幼年时代始,便在两种语言与文化间游移穿梭。韩素音的成长孕育了其“边缘”与“离散”的生命特征,除了在血缘上是欧亚混血,其三段婚姻中亦有两段是异族通婚。由此,其常有被边缘化的深刻感受,更有扮演中西间桥梁的强烈渴望。 韩素音虽经历跨界离散,但却花费其一生致力于跨越国籍、文化、族裔和性别的樊篱,富有亚洲意识地极力维护中国文化。曾一度面临政治上的何去何从、生活上无处安身的艰难抉择,然而韩素音最终仍选择成为不同国度(中西)...
Saved in:
Main Author: | 梁依婷 Neo, Yi Ting |
---|---|
Other Authors: | Zhang Songjian |
Format: | Thesis-Master by Research |
Language: | Chinese |
Published: |
Nanyang Technological University
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/136575 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | Chinese |
Similar Items
-
韩素音在马来亚 = Han Suyin in Malaya
by: 张星虹 Zhang, Ina Xing Hong
Published: (2013) -
马共、复调与互文性 :从《餐风饮露》看汉素音再现的马来亚紧急状态 = Communist Party of Malaya, polyphony and intertextuality : an analysis of Malayan Emergency in Han Suyin “And The Rain My Drink”
by: 黄琬荃 Ng, Kaycee Wan Quan
Published: (2019) -
韩素音译介观的时代意义—— 以中国大陆的历史文化语境为背景 = The significance of Han Suyin’s views on translation in the historical and cultural context of mainland China
by: 崔峰 Cui Feng
Published: (2019) -
“人间洞察者”之讽喻性书写 :林高作品研究 = The allegorical writing of “the observer” : an insight into Lin Gao’s fictional works
by: 梁依婷 Neo, Yi Ting
Published: (2016) -
林海音小说中的女性关怀 = The concern for women in Lin Hai Yin's fiction
by: 李婉迎, et al.
Published: (2019)