文图学视阈下的《那些年,我们一起追的女孩》文本研究 = A study of you are the apple of my eye's novel and movies with the view of text and image studies

九把刀于2006年在台湾出版了一部自传体小说《那些年,我们一起追过的女生》(简称《那些年》),主要记述他与沈佳宜之间的青春校园爱情故事。直到2011 年,九把刀亲自将这部小说改编成电影,在上映之际也引起了非常热烈的回响。此文将利用《那些年》小说版、台湾未删减电影版、中国删减版以及日本翻拍版作为讨论材料,从而通过文图学视角对比个别之间的差异与优缺点。首先,小说与电影在感官上给观众不同的体验,从而在内容构造上也必须做出浓缩与删减。其次,台湾版在中国因不符合中国电影审查制度而遭到了删减,在内容上都做了许多的更动。最后,相隔了六年后,日本买下翻拍板权,并且在2017年上映了日版《那些年》。日版预告片被...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: 施玮玲 Say, Jeslyn Wei Ling
Other Authors: I Lo-fen
Format: Final Year Project
Language:Chinese
Published: Nanyang Technological University 2020
Subjects:
Online Access:https://hdl.handle.net/10356/137296
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Nanyang Technological University
Language: Chinese
id sg-ntu-dr.10356-137296
record_format dspace
spelling sg-ntu-dr.10356-1372962020-03-16T08:59:48Z 文图学视阈下的《那些年,我们一起追的女孩》文本研究 = A study of you are the apple of my eye's novel and movies with the view of text and image studies 施玮玲 Say, Jeslyn Wei Ling I Lo-fen School of Humanities ilofen@ntu.edu.sg Humanities::Language::Chinese 九把刀于2006年在台湾出版了一部自传体小说《那些年,我们一起追过的女生》(简称《那些年》),主要记述他与沈佳宜之间的青春校园爱情故事。直到2011 年,九把刀亲自将这部小说改编成电影,在上映之际也引起了非常热烈的回响。此文将利用《那些年》小说版、台湾未删减电影版、中国删减版以及日本翻拍版作为讨论材料,从而通过文图学视角对比个别之间的差异与优缺点。首先,小说与电影在感官上给观众不同的体验,从而在内容构造上也必须做出浓缩与删减。其次,台湾版在中国因不符合中国电影审查制度而遭到了删减,在内容上都做了许多的更动。最后,相隔了六年后,日本买下翻拍板权,并且在2017年上映了日版《那些年》。日版预告片被观众指出翻拍的整体形式与处理只不过是对台版的致敬,但在细致的观察下翻拍版仍具有细致的更动。本文希望可以通过种种的对比与例子解析,让读者对不同版本的《那些年》有更深的注解。In the year 2006, Giddens Ko published an autobiographical novel “You Are the Apple of My Eye” in Taiwan, which mainly described the love story between him and Shen Jiayi. 5 years later, Giddens made it into a movie and received high response upon its release in Taiwan. This essay would gather the novel and the respective three different movie version from Taiwan, China and Japan as comparison material, to discuss their similarities and differences with the point of view from Text and Image Studies. Firstly, the novel and movie had great differences in the use of media platform, which will give the audiences difference visual experiences. However, movie has limited time duration, much content was deleted and rearranged to keep the audience entertained. Secondly, the original movie does not hit the requirements of China’s film censorship. Hence, Giddens had to remove parts of the movie. Hence, this is where the second movie version came from. Lastly, in the year 2017, Japan also re-directed this movie with a whole new cast list. However, upon the release of the trailer, many audience feedbacks that the Japan version seems to be paying tribute to the original version with similar modelling of actors and actresses and even exact shot-by-shot scenes. But with detailed analysis, the changes that Japan version had made were rather mindful. Bachelor of Arts in Chinese 2020-03-16T08:59:48Z 2020-03-16T08:59:48Z 2020 Final Year Project (FYP) https://hdl.handle.net/10356/137296 zh application/pdf Nanyang Technological University
institution Nanyang Technological University
building NTU Library
country Singapore
collection DR-NTU
language Chinese
topic Humanities::Language::Chinese
spellingShingle Humanities::Language::Chinese
施玮玲 Say, Jeslyn Wei Ling
文图学视阈下的《那些年,我们一起追的女孩》文本研究 = A study of you are the apple of my eye's novel and movies with the view of text and image studies
description 九把刀于2006年在台湾出版了一部自传体小说《那些年,我们一起追过的女生》(简称《那些年》),主要记述他与沈佳宜之间的青春校园爱情故事。直到2011 年,九把刀亲自将这部小说改编成电影,在上映之际也引起了非常热烈的回响。此文将利用《那些年》小说版、台湾未删减电影版、中国删减版以及日本翻拍版作为讨论材料,从而通过文图学视角对比个别之间的差异与优缺点。首先,小说与电影在感官上给观众不同的体验,从而在内容构造上也必须做出浓缩与删减。其次,台湾版在中国因不符合中国电影审查制度而遭到了删减,在内容上都做了许多的更动。最后,相隔了六年后,日本买下翻拍板权,并且在2017年上映了日版《那些年》。日版预告片被观众指出翻拍的整体形式与处理只不过是对台版的致敬,但在细致的观察下翻拍版仍具有细致的更动。本文希望可以通过种种的对比与例子解析,让读者对不同版本的《那些年》有更深的注解。In the year 2006, Giddens Ko published an autobiographical novel “You Are the Apple of My Eye” in Taiwan, which mainly described the love story between him and Shen Jiayi. 5 years later, Giddens made it into a movie and received high response upon its release in Taiwan. This essay would gather the novel and the respective three different movie version from Taiwan, China and Japan as comparison material, to discuss their similarities and differences with the point of view from Text and Image Studies. Firstly, the novel and movie had great differences in the use of media platform, which will give the audiences difference visual experiences. However, movie has limited time duration, much content was deleted and rearranged to keep the audience entertained. Secondly, the original movie does not hit the requirements of China’s film censorship. Hence, Giddens had to remove parts of the movie. Hence, this is where the second movie version came from. Lastly, in the year 2017, Japan also re-directed this movie with a whole new cast list. However, upon the release of the trailer, many audience feedbacks that the Japan version seems to be paying tribute to the original version with similar modelling of actors and actresses and even exact shot-by-shot scenes. But with detailed analysis, the changes that Japan version had made were rather mindful.
author2 I Lo-fen
author_facet I Lo-fen
施玮玲 Say, Jeslyn Wei Ling
format Final Year Project
author 施玮玲 Say, Jeslyn Wei Ling
author_sort 施玮玲 Say, Jeslyn Wei Ling
title 文图学视阈下的《那些年,我们一起追的女孩》文本研究 = A study of you are the apple of my eye's novel and movies with the view of text and image studies
title_short 文图学视阈下的《那些年,我们一起追的女孩》文本研究 = A study of you are the apple of my eye's novel and movies with the view of text and image studies
title_full 文图学视阈下的《那些年,我们一起追的女孩》文本研究 = A study of you are the apple of my eye's novel and movies with the view of text and image studies
title_fullStr 文图学视阈下的《那些年,我们一起追的女孩》文本研究 = A study of you are the apple of my eye's novel and movies with the view of text and image studies
title_full_unstemmed 文图学视阈下的《那些年,我们一起追的女孩》文本研究 = A study of you are the apple of my eye's novel and movies with the view of text and image studies
title_sort 文图学视阈下的《那些年,我们一起追的女孩》文本研究 = a study of you are the apple of my eye's novel and movies with the view of text and image studies
publisher Nanyang Technological University
publishDate 2020
url https://hdl.handle.net/10356/137296
_version_ 1681043151648718848