新闻编译中的叙事重构 :以路透社中文网涉中美台争端编译新闻为例 = Reframing narratives in news translation : a case study of translated news on China-US-Taiwan geopolitical tension in Reuters Chinese

路透社为世界上超过1000个地区,以16种语种提供新闻,是在国际上以中立报道闻名的通讯社。路透社中文网是其为中国地区提供的信息平台。这个信息平台主要以英译汉的编译新闻,为中国读者提供国际动向与争端新闻。 中美台冲突牵涉着中国国家利益,也关乎国家主权。有鉴于中美台争端新闻牵系着中国读者的预设认知、所信仰的价值与意识形态,路透社记者在编译时,需要采取主体性,消解读者与新闻中意识形态、政治思想上的分歧,才能于编译新闻中创建集体认同,受中国读者接受。 本文将以Mona Baker 的叙事建构理论为基石,试图将路透社就中美台冲突的英文新闻与中文编译新闻文本对比分析与译入语环境意识形态、政治文化语境、...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: 颜芯愉 Gan, Sim Yee
Other Authors: Cui Feng
Format: Final Year Project
Language:Chinese
Published: Nanyang Technological University 2022
Subjects:
Online Access:https://hdl.handle.net/10356/155712
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Nanyang Technological University
Language: Chinese
Description
Summary:路透社为世界上超过1000个地区,以16种语种提供新闻,是在国际上以中立报道闻名的通讯社。路透社中文网是其为中国地区提供的信息平台。这个信息平台主要以英译汉的编译新闻,为中国读者提供国际动向与争端新闻。 中美台冲突牵涉着中国国家利益,也关乎国家主权。有鉴于中美台争端新闻牵系着中国读者的预设认知、所信仰的价值与意识形态,路透社记者在编译时,需要采取主体性,消解读者与新闻中意识形态、政治思想上的分歧,才能于编译新闻中创建集体认同,受中国读者接受。 本文将以Mona Baker 的叙事建构理论为基石,试图将路透社就中美台冲突的英文新闻与中文编译新闻文本对比分析与译入语环境意识形态、政治文化语境、政治制度的宏观因素相结合,探讨路透社记者是如何采用叙事策略于编译中重构新闻叙事,由此解析记者叙事策略的择取与对现实重构的原因。 关键词:建构策略、新闻翻译、路透社、台海局势、中美关系、中美台关系、叙事建构 As a newswire service providing news coverage in over 16 languages and for over 1000 countries, Reuters is well-known globally for its journalistic objectivity. Reuters delivers translated news in Chinese based on its English news on its Chinese language site, covering news events varying from global news events to geopolitical controversies The geopolitical tension between US, China and Taiwan are an issue of China’s sovereignty and interests, concerning Chinese readers’ prior knowledge to the tension as well as their ideological values and belief. It is thus important for the journalists to have form of subjective involvement amid translation to deconstruct the conflicting political ideologies in the source news, for the development of collective identity and reception amongst the target readers. Based on Mona Baker’s framing theories, this study aims to explore factors affecting journalists’ choice of reframing strategies used and the act of reframing by drawing on the contrastive frame analysis and analysis on the ideological and political background of the target culture. Keyword: Framing Strategies; News Translation; Reuters; Cross-straits Relation; US-China Relation; China-US-Taiwan Relation; Framing Narratives