Crossing the linguistic causeway: a binational approach for translating soundscape attributes to Bahasa Melayu
Translation of perceptual descriptors such as the perceived affective quality attributes in the soundscape standard (ISO/TS 12913–2:2018) is an inherently intricate task, especially if the target language is used in multiple countries. Despite geographical proximity and a shared language of Bahasa M...
Saved in:
Main Authors: | Lam, Bhan, Chieng, Julia, Watcharasupat, Karn N., Ooi, Kenneth, Ong, Zhen-Ting, Hong, Joo Young, Gan, Woon-Seng |
---|---|
Other Authors: | School of Electrical and Electronic Engineering |
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
2022
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/163904 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |
Similar Items
-
Singapore soundscape site selection survey (S5): identification of characteristic soundscapes of Singapore via weighted k-means clustering
by: Ooi, Kenneth, et al.
Published: (2023) -
Looking for Melayu: Translators and Seafarers
by: Villareal, Corazon D.
Published: (2024) -
Spatial Audio for Soundscape Design: Recording and Reproduction
by: Hong, Joo Young, et al.
Published: (2018) -
A mixed-reality approach to soundscape assessment of outdoor urban environments augmented with natural sounds
by: Hong, Joo Young, et al.
Published: (2021) -
Validation of binaural recordings with head tracking for use in soundscape evaluation
by: Ooi, Kenneth, et al.
Published: (2018)