Exploring creative treason in English translated Danmei literature: a study of Living to Suffer and Till Death Do Us Part
In recent years, the popularity of Danmei literature has spread to the West, with an increasing number of fans reading and translating Danmei works into English. This has led to a significant increase in the availability of Danmei works in English, allowing more people to experience this genre of fi...
Saved in:
Main Author: | Ma, Jiahua |
---|---|
Other Authors: | - |
Format: | Thesis-Master by Coursework |
Language: | English |
Published: |
Nanyang Technological University
2023
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/168393 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |
Similar Items
-
Exploring the performance of identity by the Chinese diaspora in online spaces such as International Danmei Twitter
by: Lau, Jesslyn Jie Lin
Published: (2023) -
TRANSLATING CULTURE: PROCESSES OF FAN AUTHENTICATION THROUGH CONSTRUCTING LINGUISTIC AND CULTURAL AUTHENTICITY AMONG SINGAPOREAN DANMEI FANS
by: TAN YAN ZHI BEVLYN
Published: (2023) -
Death do us part
by: Wong, Caleb Jing Yi, et al.
Published: (2021) -
Till logout do us part? Comparison of factors predicting excessive social network sites use and addiction between Singaporean adolescents and adults
by: Ho, Shirley S., et al.
Published: (2020) -
论曾锦文峇峇译本《三国》中的创造性叛逆 = A study on creative treason in Baba-Malay translated Sam Kok by Chan Kim Boon
by: 彭嘉馨 Pang, Jia Shin
Published: (2018)