Lost in translation: stories told by cross-linguistic onomatopoeias

Lost in Translation is an illustrated book that tells stories with onomatopoeias (sound-imitating words) from different languages. This book showcases how onomatopoeias are interpreted by people who don’t speak the languages they are written in. It explores these interpretations, using them to tell...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Cheong, Joy Ningyue
Other Authors: Joan Marie Kelly
Format: Final Year Project
Language:English
Published: Nanyang Technological University 2024
Subjects:
Online Access:https://hdl.handle.net/10356/177448
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Nanyang Technological University
Language: English
id sg-ntu-dr.10356-177448
record_format dspace
spelling sg-ntu-dr.10356-1774482024-06-01T17:03:12Z Lost in translation: stories told by cross-linguistic onomatopoeias Cheong, Joy Ningyue Joan Marie Kelly School of Art, Design and Media JMKelly@ntu.edu.sg Arts and Humanities Linguistics Onomatopoeias Illustration Illustrated book Visual storytelling Print design Lost in Translation is an illustrated book that tells stories with onomatopoeias (sound-imitating words) from different languages. This book showcases how onomatopoeias are interpreted by people who don’t speak the languages they are written in. It explores these interpretations, using them to tell stories revolving around each onomatopoeia. Bachelor's degree 2024-05-29T07:22:07Z 2024-05-29T07:22:07Z 2024 Final Year Project (FYP) Cheong, J. N. (2024). Lost in translation: stories told by cross-linguistic onomatopoeias. Final Year Project (FYP), Nanyang Technological University, Singapore. https://hdl.handle.net/10356/177448 https://hdl.handle.net/10356/177448 en application/pdf Nanyang Technological University
institution Nanyang Technological University
building NTU Library
continent Asia
country Singapore
Singapore
content_provider NTU Library
collection DR-NTU
language English
topic Arts and Humanities
Linguistics
Onomatopoeias
Illustration
Illustrated book
Visual storytelling
Print design
spellingShingle Arts and Humanities
Linguistics
Onomatopoeias
Illustration
Illustrated book
Visual storytelling
Print design
Cheong, Joy Ningyue
Lost in translation: stories told by cross-linguistic onomatopoeias
description Lost in Translation is an illustrated book that tells stories with onomatopoeias (sound-imitating words) from different languages. This book showcases how onomatopoeias are interpreted by people who don’t speak the languages they are written in. It explores these interpretations, using them to tell stories revolving around each onomatopoeia.
author2 Joan Marie Kelly
author_facet Joan Marie Kelly
Cheong, Joy Ningyue
format Final Year Project
author Cheong, Joy Ningyue
author_sort Cheong, Joy Ningyue
title Lost in translation: stories told by cross-linguistic onomatopoeias
title_short Lost in translation: stories told by cross-linguistic onomatopoeias
title_full Lost in translation: stories told by cross-linguistic onomatopoeias
title_fullStr Lost in translation: stories told by cross-linguistic onomatopoeias
title_full_unstemmed Lost in translation: stories told by cross-linguistic onomatopoeias
title_sort lost in translation: stories told by cross-linguistic onomatopoeias
publisher Nanyang Technological University
publishDate 2024
url https://hdl.handle.net/10356/177448
_version_ 1806059866607845376