The first person pronoun in archaic Chinese, with a note on duplex characters
Tibeto-Burman (TB) *nga (tone *A) `first person pronoun' and the topic marker (TM) *ga - ka play a strange "cat and mouse" game as they romp about the family. The widely represented *nga, from Chepang, Chang (Northern Naga), and Trung (Nungish) on the north(/west) and Tujia (west-cent...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
2024
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10356/178143 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | English |
id |
sg-ntu-dr.10356-178143 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
sg-ntu-dr.10356-1781432024-06-11T01:10:49Z The first person pronoun in archaic Chinese, with a note on duplex characters Benedict, Paul K. Arts and Humanities Tibeto-Burman (TB) *nga (tone *A) `first person pronoun' and the topic marker (TM) *ga - ka play a strange "cat and mouse" game as they romp about the family. The widely represented *nga, from Chepang, Chang (Northern Naga), and Trung (Nungish) on the north(/west) and Tujia (west-central China) on the east to Burmese-Lolo on the south(/east), as our "mouse," is at times firmly in the paws of our TM "cat": Waling (Kiranti) angka < *-nga-ga '1 p. prn.' TB *na(:)ng '2 p. pm' largely escaped this fate, indicating that in TB-land, even as in Washington, the Ego was by far one's favorite topic! In the monosyllabizing TB family, a *nga-ga or *nga-ka is unstable, especially for a pronominal, with the result that in Lepcha and Ahi Lolo our "cat" ate our "mouse": both go < *ga '1 p. prn.' , with parallel developments in Qiangic as well as Kuki-Naga. Finally, in Written Tibetan (WT) the -ga -ka TM is directly suffixed, whereas in Written Burmese (WB) it reflects an intervening ergative *-s: WB -ka' < *s-ga, with regular 'creaky voice' [represented as '] < *s-; cf. WT sga, WB ka' `saddle'. Published version 2024-06-11T01:10:49Z 2024-06-11T01:10:49Z 1998 Journal Article Benedict, P. K. (1998). The first person pronoun in archaic Chinese, with a note on duplex characters. Linguistics of the Tibeto-Burman Area, 21(2), 1-2. https://dx.doi.org/10.32655/LTBA.21.2.01 0731-3500 https://hdl.handle.net/10356/178143 10.32655/LTBA.21.2.01 2 21 1 2 en Linguistics of the Tibeto-Burman Area © 1998 The Editor(s). All rights reserved. application/pdf |
institution |
Nanyang Technological University |
building |
NTU Library |
continent |
Asia |
country |
Singapore Singapore |
content_provider |
NTU Library |
collection |
DR-NTU |
language |
English |
topic |
Arts and Humanities |
spellingShingle |
Arts and Humanities Benedict, Paul K. The first person pronoun in archaic Chinese, with a note on duplex characters |
description |
Tibeto-Burman (TB) *nga (tone *A) `first person pronoun' and the topic marker (TM) *ga - ka play a strange "cat and mouse" game as they romp about the family. The widely represented *nga, from Chepang, Chang (Northern Naga), and Trung (Nungish) on the north(/west) and Tujia (west-central China) on the east to Burmese-Lolo on the south(/east), as our "mouse," is at times firmly in the paws of our TM "cat": Waling (Kiranti) angka < *-nga-ga '1 p. prn.' TB *na(:)ng '2 p. pm' largely escaped this fate, indicating that in TB-land, even as in Washington, the Ego was by far one's favorite topic! In the monosyllabizing TB family, a *nga-ga or *nga-ka is unstable, especially for a pronominal, with the result that in Lepcha and Ahi Lolo our "cat" ate our "mouse": both go < *ga '1 p. prn.' , with parallel developments in Qiangic as well as Kuki-Naga. Finally, in Written Tibetan (WT) the -ga -ka TM is directly suffixed, whereas in Written Burmese (WB) it reflects an intervening ergative *-s: WB -ka' < *s-ga, with regular 'creaky voice' [represented as '] < *s-; cf. WT sga, WB ka' `saddle'. |
format |
Article |
author |
Benedict, Paul K. |
author_facet |
Benedict, Paul K. |
author_sort |
Benedict, Paul K. |
title |
The first person pronoun in archaic Chinese, with a note on duplex characters |
title_short |
The first person pronoun in archaic Chinese, with a note on duplex characters |
title_full |
The first person pronoun in archaic Chinese, with a note on duplex characters |
title_fullStr |
The first person pronoun in archaic Chinese, with a note on duplex characters |
title_full_unstemmed |
The first person pronoun in archaic Chinese, with a note on duplex characters |
title_sort |
first person pronoun in archaic chinese, with a note on duplex characters |
publishDate |
2024 |
url |
https://hdl.handle.net/10356/178143 |
_version_ |
1814047288303026176 |