副词“还"、"又”、"再”语义上的差异及语序排列的问题 = Problems of the semantic differences and word orders of the three adverbs: “Hai”, “You” & “Zai”

本文从语义的角度探讨马真的文章《表示重复副词“又”、“再”、“还”》,并对重复副词内部成员进行补充。在分析过程中,笔者得到一个结论,即不能单靠结构去分析,还必须结合语义。而这也正好说明了印欧语系与汉语的差别,即印欧语系的语言是倾向于形合(Hypotaxis),而汉语则更倾向于意合(Parataxis)。除了解释“还”、“又”、“再”在使用上的差别外,笔者也分析了“还”、“又”、“再”与助动词(能愿动词及意愿动词)共现的存在机制。笔者试图运用认知语法理论去解释这些现象。基本上,“还”与能愿动词或意愿动词共现时,其排列顺序遵循范围原则。“又”与能愿动词或意愿动词共现时一般上是范围原则在起作用。而当...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: 林嘉慧 Lim, Chia Huei
Other Authors: School of Humanities and Social Sciences
Format: Final Year Project
Language:Chinese
Published: 2011
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10356/43644
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Nanyang Technological University
Language: Chinese
id sg-ntu-dr.10356-43644
record_format dspace
spelling sg-ntu-dr.10356-436442019-12-10T14:31:45Z 副词“还"、"又”、"再”语义上的差异及语序排列的问题 = Problems of the semantic differences and word orders of the three adverbs: “Hai”, “You” & “Zai” 林嘉慧 Lim, Chia Huei School of Humanities and Social Sciences Cheung Chiu Yee DRNTU::Humanities::Literature::Chinese 本文从语义的角度探讨马真的文章《表示重复副词“又”、“再”、“还”》,并对重复副词内部成员进行补充。在分析过程中,笔者得到一个结论,即不能单靠结构去分析,还必须结合语义。而这也正好说明了印欧语系与汉语的差别,即印欧语系的语言是倾向于形合(Hypotaxis),而汉语则更倾向于意合(Parataxis)。除了解释“还”、“又”、“再”在使用上的差别外,笔者也分析了“还”、“又”、“再”与助动词(能愿动词及意愿动词)共现的存在机制。笔者试图运用认知语法理论去解释这些现象。基本上,“还”与能愿动词或意愿动词共现时,其排列顺序遵循范围原则。“又”与能愿动词或意愿动词共现时一般上是范围原则在起作用。而当“又”含有转折意义的时候,则是语篇原则在起作用。“再”与能愿动词或意愿动词在排列顺序上遵循语义接近原则。This thesis analyzes Ma Zhen’s article about repeating adverbs of “Hai”, “You”& “Zai” from the angle of semantic, and gives an explanation to the members of repeating adverbs. During the analysis stage, the author concluded that structural analysis must be combined with semantic analysis. This also shows the differences between Indo-European Language and Chinese Language, which the earlier belongs to hypotaxis and the latter belongs to parataxis. The thesis also analyzes the word orders of “Hai”, “You”& “Zai” and auxiliary verbs. The author attempts to use Cognitive Linguistics theory to explain these phenomena. Bachelor of Arts 2011-04-14T08:39:17Z 2011-04-14T08:39:17Z 2011 2011 Final Year Project (FYP) http://hdl.handle.net/10356/43644 zh Nanyang Technological University 38 p. application/pdf
institution Nanyang Technological University
building NTU Library
country Singapore
collection DR-NTU
language Chinese
topic DRNTU::Humanities::Literature::Chinese
spellingShingle DRNTU::Humanities::Literature::Chinese
林嘉慧 Lim, Chia Huei
副词“还"、"又”、"再”语义上的差异及语序排列的问题 = Problems of the semantic differences and word orders of the three adverbs: “Hai”, “You” & “Zai”
description 本文从语义的角度探讨马真的文章《表示重复副词“又”、“再”、“还”》,并对重复副词内部成员进行补充。在分析过程中,笔者得到一个结论,即不能单靠结构去分析,还必须结合语义。而这也正好说明了印欧语系与汉语的差别,即印欧语系的语言是倾向于形合(Hypotaxis),而汉语则更倾向于意合(Parataxis)。除了解释“还”、“又”、“再”在使用上的差别外,笔者也分析了“还”、“又”、“再”与助动词(能愿动词及意愿动词)共现的存在机制。笔者试图运用认知语法理论去解释这些现象。基本上,“还”与能愿动词或意愿动词共现时,其排列顺序遵循范围原则。“又”与能愿动词或意愿动词共现时一般上是范围原则在起作用。而当“又”含有转折意义的时候,则是语篇原则在起作用。“再”与能愿动词或意愿动词在排列顺序上遵循语义接近原则。This thesis analyzes Ma Zhen’s article about repeating adverbs of “Hai”, “You”& “Zai” from the angle of semantic, and gives an explanation to the members of repeating adverbs. During the analysis stage, the author concluded that structural analysis must be combined with semantic analysis. This also shows the differences between Indo-European Language and Chinese Language, which the earlier belongs to hypotaxis and the latter belongs to parataxis. The thesis also analyzes the word orders of “Hai”, “You”& “Zai” and auxiliary verbs. The author attempts to use Cognitive Linguistics theory to explain these phenomena.
author2 School of Humanities and Social Sciences
author_facet School of Humanities and Social Sciences
林嘉慧 Lim, Chia Huei
format Final Year Project
author 林嘉慧 Lim, Chia Huei
author_sort 林嘉慧 Lim, Chia Huei
title 副词“还"、"又”、"再”语义上的差异及语序排列的问题 = Problems of the semantic differences and word orders of the three adverbs: “Hai”, “You” & “Zai”
title_short 副词“还"、"又”、"再”语义上的差异及语序排列的问题 = Problems of the semantic differences and word orders of the three adverbs: “Hai”, “You” & “Zai”
title_full 副词“还"、"又”、"再”语义上的差异及语序排列的问题 = Problems of the semantic differences and word orders of the three adverbs: “Hai”, “You” & “Zai”
title_fullStr 副词“还"、"又”、"再”语义上的差异及语序排列的问题 = Problems of the semantic differences and word orders of the three adverbs: “Hai”, “You” & “Zai”
title_full_unstemmed 副词“还"、"又”、"再”语义上的差异及语序排列的问题 = Problems of the semantic differences and word orders of the three adverbs: “Hai”, “You” & “Zai”
title_sort 副词“还"、"又”、"再”语义上的差异及语序排列的问题 = problems of the semantic differences and word orders of the three adverbs: “hai”, “you” & “zai”
publishDate 2011
url http://hdl.handle.net/10356/43644
_version_ 1681049567677644800