从互文性视角看写作、阅读与翻译 : 以《疯狂亚洲富豪》为例 = Approaching writing, reading and translating with the theory of intertextuality : a case study of crazy rich Asians
Crazy Rich Asians是2018年广受瞩目的美国浪漫爱情喜剧片之一。它突破了以往的格局,成为首部全亚裔阵容的好莱坞电影。这部改编自美籍华裔作家关凯文的同名小说的电影不仅在北美区创下近十年的新高,小说的销售量也达到数百万册,至今已译入二十多种语言。小说描写了美籍亚裔女生朱瑞秋与新加坡最富有家族的继承人杨尼克的爱情故事,从而勾勒出亚洲上流社会人士的生活面貌与形象,同时也向世界展现了独特的新加坡文化。小说中所呈现的新加坡社会课题发人深省,但更值得关注的是,这是一部跨国、跨语言、跨文化及跨媒介的文学作品,牵涉了无数个文本相互交织在一起,使之成为互文理论下极佳的研究对象。有鉴于此,本论文主要...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Final Year Project |
Language: | Chinese |
Published: |
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10356/76501 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Nanyang Technological University |
Language: | Chinese |
Be the first to leave a comment!