Alternation-based lexicon reconstruction

This research is aimed at developing a hierarchical alternation-based lexical architecture for machine translation. The proposed architecture makes extensive use of informati...

وصف كامل

محفوظ في:
التفاصيل البيبلوغرافية
المؤلفون الرئيسيون: Baldwin, Timothy, Bond, Francis
مؤلفون آخرون: School of Humanities and Social Sciences
التنسيق: Conference or Workshop Item
اللغة:English
منشور في: 2010
الموضوعات:
الوصول للمادة أونلاين:https://hdl.handle.net/10356/92184
http://hdl.handle.net/10220/6437
الوسوم: إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
الوصف
الملخص:This research is aimed at developing a hierarchical alternation-based lexical architecture for machine translation. The proposed architecture makes extensive use of information sharing in describing valency frames through derivational links from base frames, rather than as independent entities. This has advantages in descriptive efficiency, robustness and maintainability. The lexicon being developed is built up automatically from the Japanese component of an existing Japanese-English machine translation lexicon. The reconstruction process consists of analysing consistencies in selectional restrictions between valency frames, and postulating alternations where selectional restrictions are preserved on matching case slots; this was found to perform at 60.9% accuracy. All alternation candidates are incorporated into the final-version lexicon as derivational links, and expanded out at run time.