功能对等理论视角下电影《花木兰》的字幕翻译 = ON THE SUBTITLE TRANSLATION OF MULAN FROM THE PERSPECTIVE OF FUNCTIONAL EQUIVALENCE

Bachelor's

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: 梁子晴, LEUNG TSZ CHING
Other Authors: CHINESE STUDIES
Format: Theses and Dissertations
Language:Chinese
Published: 2019
Subjects:
Online Access:https://scholarbank.nus.edu.sg/handle/10635/155259
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: National University of Singapore
Language: Chinese
id sg-nus-scholar.10635-155259
record_format dspace
spelling sg-nus-scholar.10635-1552592024-10-25T11:55:58Z 功能对等理论视角下电影《花木兰》的字幕翻译 = ON THE SUBTITLE TRANSLATION OF MULAN FROM THE PERSPECTIVE OF FUNCTIONAL EQUIVALENCE 梁子晴 LEUNG TSZ CHING CHINESE STUDIES PENG RUI 功能对等 理论视角 电影 花木兰 字幕翻译 文内明示 有意误译 本土化 双关 飞白 口语化 俗语 四字格 个性化语言 重建代替 Bachelor's BACHELOR OF SOCIAL SCIENCES (HONOURS) 2019-06-06T09:48:46Z 2019-06-06T09:48:46Z 2019-04-11 Thesis 梁子晴, LEUNG TSZ CHING (2019-04-11). 功能对等理论视角下电影《花木兰》的字幕翻译 = ON THE SUBTITLE TRANSLATION OF MULAN FROM THE PERSPECTIVE OF FUNCTIONAL EQUIVALENCE. ScholarBank@NUS Repository. https://scholarbank.nus.edu.sg/handle/10635/155259 zh
institution National University of Singapore
building NUS Library
continent Asia
country Singapore
Singapore
content_provider NUS Library
collection ScholarBank@NUS
language Chinese
topic 功能对等
理论视角
电影
花木兰
字幕翻译
文内明示
有意误译
本土化
双关
飞白
口语化
俗语
四字格
个性化语言
重建代替
spellingShingle 功能对等
理论视角
电影
花木兰
字幕翻译
文内明示
有意误译
本土化
双关
飞白
口语化
俗语
四字格
个性化语言
重建代替
梁子晴
LEUNG TSZ CHING
功能对等理论视角下电影《花木兰》的字幕翻译 = ON THE SUBTITLE TRANSLATION OF MULAN FROM THE PERSPECTIVE OF FUNCTIONAL EQUIVALENCE
description Bachelor's
author2 CHINESE STUDIES
author_facet CHINESE STUDIES
梁子晴
LEUNG TSZ CHING
format Theses and Dissertations
author 梁子晴
LEUNG TSZ CHING
author_sort 梁子晴
title 功能对等理论视角下电影《花木兰》的字幕翻译 = ON THE SUBTITLE TRANSLATION OF MULAN FROM THE PERSPECTIVE OF FUNCTIONAL EQUIVALENCE
title_short 功能对等理论视角下电影《花木兰》的字幕翻译 = ON THE SUBTITLE TRANSLATION OF MULAN FROM THE PERSPECTIVE OF FUNCTIONAL EQUIVALENCE
title_full 功能对等理论视角下电影《花木兰》的字幕翻译 = ON THE SUBTITLE TRANSLATION OF MULAN FROM THE PERSPECTIVE OF FUNCTIONAL EQUIVALENCE
title_fullStr 功能对等理论视角下电影《花木兰》的字幕翻译 = ON THE SUBTITLE TRANSLATION OF MULAN FROM THE PERSPECTIVE OF FUNCTIONAL EQUIVALENCE
title_full_unstemmed 功能对等理论视角下电影《花木兰》的字幕翻译 = ON THE SUBTITLE TRANSLATION OF MULAN FROM THE PERSPECTIVE OF FUNCTIONAL EQUIVALENCE
title_sort 功能对等理论视角下电影《花木兰》的字幕翻译 = on the subtitle translation of mulan from the perspective of functional equivalence
publishDate 2019
url https://scholarbank.nus.edu.sg/handle/10635/155259
_version_ 1821212856965660672