Slaves speak pseudo-Toohoku- ben: The representation of minorities in the Japanese translation of Gone with the Wind

10.1111/j.1467-9841.2009.00406.x

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Hiramoto, M.
Other Authors: ENGLISH LANGUAGE & LITERATURE
Format: Article
Published: 2011
Online Access:http://scholarbank.nus.edu.sg/handle/10635/21949
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: National University of Singapore
id sg-nus-scholar.10635-21949
record_format dspace
spelling sg-nus-scholar.10635-219492023-10-30T07:50:59Z Slaves speak pseudo-Toohoku- ben: The representation of minorities in the Japanese translation of Gone with the Wind Hiramoto, M. ENGLISH LANGUAGE & LITERATURE 10.1111/j.1467-9841.2009.00406.x Journal of Sociolinguistics 13 2 249-263 2011-04-21T09:54:34Z 2011-04-21T09:54:34Z 2009 Article Hiramoto, M. (2009). Slaves speak pseudo-Toohoku- ben: The representation of minorities in the Japanese translation of Gone with the Wind. Journal of Sociolinguistics 13 (2) : 249-263. ScholarBank@NUS Repository. https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2009.00406.x 13606441 14679841 http://scholarbank.nus.edu.sg/handle/10635/21949 000264373700005 Scopus
institution National University of Singapore
building NUS Library
continent Asia
country Singapore
Singapore
content_provider NUS Library
collection ScholarBank@NUS
description 10.1111/j.1467-9841.2009.00406.x
author2 ENGLISH LANGUAGE & LITERATURE
author_facet ENGLISH LANGUAGE & LITERATURE
Hiramoto, M.
format Article
author Hiramoto, M.
spellingShingle Hiramoto, M.
Slaves speak pseudo-Toohoku- ben: The representation of minorities in the Japanese translation of Gone with the Wind
author_sort Hiramoto, M.
title Slaves speak pseudo-Toohoku- ben: The representation of minorities in the Japanese translation of Gone with the Wind
title_short Slaves speak pseudo-Toohoku- ben: The representation of minorities in the Japanese translation of Gone with the Wind
title_full Slaves speak pseudo-Toohoku- ben: The representation of minorities in the Japanese translation of Gone with the Wind
title_fullStr Slaves speak pseudo-Toohoku- ben: The representation of minorities in the Japanese translation of Gone with the Wind
title_full_unstemmed Slaves speak pseudo-Toohoku- ben: The representation of minorities in the Japanese translation of Gone with the Wind
title_sort slaves speak pseudo-toohoku- ben: the representation of minorities in the japanese translation of gone with the wind
publishDate 2011
url http://scholarbank.nus.edu.sg/handle/10635/21949
_version_ 1781410182015746048