Thai character cluster for Braille printing characters translation

This paper describes how the analysis of the lexical structure of the words can be used translate from Thai writing to Braille printing characters. The context free grammar for Thai Braille is defined to recognize the structure of Thai words. The rules are defined according to Thai grammatical struc...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
Main Authors: Sukhahuta R., Luekhong P.
格式: Conference or Workshop Item
語言:English
出版: 2014
在線閱讀:http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-84857251740&partnerID=40&md5=72fb52438765be78489c4408358e7c9f
http://cmuir.cmu.ac.th/handle/6653943832/6412
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
機構: Chiang Mai University
語言: English
id th-cmuir.6653943832-6412
record_format dspace
spelling th-cmuir.6653943832-64122014-08-30T03:24:11Z Thai character cluster for Braille printing characters translation Sukhahuta R. Luekhong P. This paper describes how the analysis of the lexical structure of the words can be used translate from Thai writing to Braille printing characters. The context free grammar for Thai Braille is defined to recognize the structure of Thai words. The rules are defined according to Thai grammatical structure based on the word pattern consisting of consonant and vowel structure that is how they are formed to become words. The experiments showed that the translation engine can handle more complex word patterns yielding high precision of the translation results. © 2011 IEEE. 2014-08-30T03:24:11Z 2014-08-30T03:24:11Z 2011 Conference Paper 9.78161E+12 10.1109/NLPKE.2011.6138203 88622 http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-84857251740&partnerID=40&md5=72fb52438765be78489c4408358e7c9f http://cmuir.cmu.ac.th/handle/6653943832/6412 English
institution Chiang Mai University
building Chiang Mai University Library
country Thailand
collection CMU Intellectual Repository
language English
description This paper describes how the analysis of the lexical structure of the words can be used translate from Thai writing to Braille printing characters. The context free grammar for Thai Braille is defined to recognize the structure of Thai words. The rules are defined according to Thai grammatical structure based on the word pattern consisting of consonant and vowel structure that is how they are formed to become words. The experiments showed that the translation engine can handle more complex word patterns yielding high precision of the translation results. © 2011 IEEE.
format Conference or Workshop Item
author Sukhahuta R.
Luekhong P.
spellingShingle Sukhahuta R.
Luekhong P.
Thai character cluster for Braille printing characters translation
author_facet Sukhahuta R.
Luekhong P.
author_sort Sukhahuta R.
title Thai character cluster for Braille printing characters translation
title_short Thai character cluster for Braille printing characters translation
title_full Thai character cluster for Braille printing characters translation
title_fullStr Thai character cluster for Braille printing characters translation
title_full_unstemmed Thai character cluster for Braille printing characters translation
title_sort thai character cluster for braille printing characters translation
publishDate 2014
url http://www.scopus.com/inward/record.url?eid=2-s2.0-84857251740&partnerID=40&md5=72fb52438765be78489c4408358e7c9f
http://cmuir.cmu.ac.th/handle/6653943832/6412
_version_ 1681420608869498880