Translating ‘America First’ into Thai: Translators’ Evaluations of President Trump’s Inaugural Speech

The present article investigates Thai translations of Donald Trump’s 2017 inaugural address and its potential shift in attitude-rich words caused by translators’ choices. Applying the appraisal-based translation analysis to the Trump speech and Thai translations by Khaosod, Thairath, and VOA Thai, t...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Narongdej Phanthaphoommee
Other Authors: Mahidol University
Format: Article
Published: 2022
Subjects:
Online Access:https://repository.li.mahidol.ac.th/handle/123456789/75862
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Mahidol University
id th-mahidol.75862
record_format dspace
spelling th-mahidol.758622022-08-04T18:33:31Z Translating ‘America First’ into Thai: Translators’ Evaluations of President Trump’s Inaugural Speech Narongdej Phanthaphoommee Mahidol University Arts and Humanities Social Sciences The present article investigates Thai translations of Donald Trump’s 2017 inaugural address and its potential shift in attitude-rich words caused by translators’ choices. Applying the appraisal-based translation analysis to the Trump speech and Thai translations by Khaosod, Thairath, and VOA Thai, the article discusses Trump’s appraisal profile and the Thai translators’ evaluations compared to those found in previous studies. The Trump speech, which received many negative reviews, is presented somewhat differently in the three Thai versions, possibly resulting from an ideological manipulation of the target text. The translators’ interventionist moves resulted in a shift in a number of implicit values inscribed in the source text’s terms and phrases. The article also discusses the roles of translators and news agencies in relation to the findings. It is hoped to be a valuable resource for studies on the translation of political texts and its application of appraisal-based analysis, especially in the Thai context. 2022-08-04T08:02:10Z 2022-08-04T08:02:10Z 2021-01-01 Article Journal of Mekong Societies. Vol.17, No.3 (2021), 77-99 26976056 16866541 2-s2.0-85122126996 https://repository.li.mahidol.ac.th/handle/123456789/75862 Mahidol University SCOPUS https://www.scopus.com/inward/record.uri?partnerID=HzOxMe3b&scp=85122126996&origin=inward
institution Mahidol University
building Mahidol University Library
continent Asia
country Thailand
Thailand
content_provider Mahidol University Library
collection Mahidol University Institutional Repository
topic Arts and Humanities
Social Sciences
spellingShingle Arts and Humanities
Social Sciences
Narongdej Phanthaphoommee
Translating ‘America First’ into Thai: Translators’ Evaluations of President Trump’s Inaugural Speech
description The present article investigates Thai translations of Donald Trump’s 2017 inaugural address and its potential shift in attitude-rich words caused by translators’ choices. Applying the appraisal-based translation analysis to the Trump speech and Thai translations by Khaosod, Thairath, and VOA Thai, the article discusses Trump’s appraisal profile and the Thai translators’ evaluations compared to those found in previous studies. The Trump speech, which received many negative reviews, is presented somewhat differently in the three Thai versions, possibly resulting from an ideological manipulation of the target text. The translators’ interventionist moves resulted in a shift in a number of implicit values inscribed in the source text’s terms and phrases. The article also discusses the roles of translators and news agencies in relation to the findings. It is hoped to be a valuable resource for studies on the translation of political texts and its application of appraisal-based analysis, especially in the Thai context.
author2 Mahidol University
author_facet Mahidol University
Narongdej Phanthaphoommee
format Article
author Narongdej Phanthaphoommee
author_sort Narongdej Phanthaphoommee
title Translating ‘America First’ into Thai: Translators’ Evaluations of President Trump’s Inaugural Speech
title_short Translating ‘America First’ into Thai: Translators’ Evaluations of President Trump’s Inaugural Speech
title_full Translating ‘America First’ into Thai: Translators’ Evaluations of President Trump’s Inaugural Speech
title_fullStr Translating ‘America First’ into Thai: Translators’ Evaluations of President Trump’s Inaugural Speech
title_full_unstemmed Translating ‘America First’ into Thai: Translators’ Evaluations of President Trump’s Inaugural Speech
title_sort translating ‘america first’ into thai: translators’ evaluations of president trump’s inaugural speech
publishDate 2022
url https://repository.li.mahidol.ac.th/handle/123456789/75862
_version_ 1763495120242475008