Translating ‘America First’ into Thai: Translators’ Evaluations of President Trump’s Inaugural Speech
The present article investigates Thai translations of Donald Trump’s 2017 inaugural address and its potential shift in attitude-rich words caused by translators’ choices. Applying the appraisal-based translation analysis to the Trump speech and Thai translations by Khaosod, Thairath, and VOA Thai, t...
Saved in:
Main Author: | Narongdej Phanthaphoommee |
---|---|
Other Authors: | Mahidol University |
Format: | Article |
Published: |
2022
|
Subjects: | |
Online Access: | https://repository.li.mahidol.ac.th/handle/123456789/75862 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Mahidol University |
Similar Items
-
Towards the Study of Political Text and Translation in Thailand: A Case Study of Thai Translations of Biden’s Inaugural Address
by: Narongdej Phanthaphoommee
Published: (2022) -
Towards the Study of Political Text and Translation in Thailand: A Case Study of Thai Translations of Biden’s Inaugural Address
by: Phanthaphoommee N.
Published: (2023) -
The generic structure of the Thai Prime Minister’s weekly address
by: Narongdej Phanthaphoommee
Published: (2022) -
Translation of Pronouns and Deictic Positioning in the Thai Prime Minister’s Weekly Addresses
by: Phanthaphoommee N.
Published: (2023) -
Saving Face of the ‘Saviour’: The Translations of the Thai Prime Minister’s 2015 Press Interview and the 2020 National Address
by: Phanthaphoommee N.
Published: (2023)