PENTERJEMAHAN HOMONIM ARAB-MELAYU DALAM DOMAIN KETAKUTAN : SATU ANALISIS TEORI RELEVAN

Homonim yang terdapat dalam al-Quran al-Karim mendatangkan masalah kepada pembaca kerana mempunyai ejaan dan sebutan yang sama tetapi berbeza makna. Perbezaan makna ini pula menyebabkan kesukaran kepada penterjemah untuk memilih padanan terjemahan yang sesuai dan tepat. Sehubungan dengan itu, kajia...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Roslan, Ali, Fatimah, Hj Subet, Maheram, AHMAD
Format: Proceeding
Language:English
Published: 2021
Subjects:
Online Access:http://ir.unimas.my/id/eprint/36887/1/248.pdf
http://ir.unimas.my/id/eprint/36887/
http://www.conference.unimas.my/2021/icls2021/index.php/programme/icls2021-proceedings
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Universiti Malaysia Sarawak
Language: English
id my.unimas.ir.36887
record_format eprints
spelling my.unimas.ir.368872023-10-13T06:49:16Z http://ir.unimas.my/id/eprint/36887/ PENTERJEMAHAN HOMONIM ARAB-MELAYU DALAM DOMAIN KETAKUTAN : SATU ANALISIS TEORI RELEVAN Roslan, Ali Fatimah, Hj Subet Maheram, AHMAD P Philology. Linguistics PN Literature (General) Homonim yang terdapat dalam al-Quran al-Karim mendatangkan masalah kepada pembaca kerana mempunyai ejaan dan sebutan yang sama tetapi berbeza makna. Perbezaan makna ini pula menyebabkan kesukaran kepada penterjemah untuk memilih padanan terjemahan yang sesuai dan tepat. Sehubungan dengan itu, kajian ini berusaha untuk mendapatkan gambaran kognitif dan padanan yang lebih jelas, relevan, mudah difahami dan apabila dibaca terasa sedekat mungkin dengan khalayak pembaca di alam Melayu (Nusantara). Kajian ini berbentuk kualitatif dengan menerapkan Teori Relevan (TR) yang diperkenalkan oleh Sperber dan Wilson (1986, 1995). Penerapan tiga gagasan penting dalam TR, iaitu konteks, kesan kognitif dan usaha memproses akan digunakan untuk menganalisis dan menghuraikan data kajian. Data kajian diambil daripada kitab suci al-Quran al-Karim yang bertemakan “ketakutan”. Dapatan kajian dianalisis menggunakan TR yang mampu memberikan gambaran yang lebih jelas, relevan, makna yang boleh dipertanggungjawabkan serta kena benar dengan budaya landskap masyarakat di alam Melayu ini. Selain makna linguistik, TR juga mampu menganalisis makna siratan meskipun dalam perkataan yang berhomonim. Akhirnya, dapatan kajian ini dijangka dapat membantu para penterjemah Arab-Melayu-Arab dalam usaha mencari padanan makna yang sesuai dan sejadi meskipun dalam teks agama. 2021 Proceeding PeerReviewed text en http://ir.unimas.my/id/eprint/36887/1/248.pdf Roslan, Ali and Fatimah, Hj Subet and Maheram, AHMAD (2021) PENTERJEMAHAN HOMONIM ARAB-MELAYU DALAM DOMAIN KETAKUTAN : SATU ANALISIS TEORI RELEVAN. In: Proceedings of the 3rd International Conference on Language Studies 2021, 8-9 September 2021, UNIMAS. http://www.conference.unimas.my/2021/icls2021/index.php/programme/icls2021-proceedings
institution Universiti Malaysia Sarawak
building Centre for Academic Information Services (CAIS)
collection Institutional Repository
continent Asia
country Malaysia
content_provider Universiti Malaysia Sarawak
content_source UNIMAS Institutional Repository
url_provider http://ir.unimas.my/
language English
topic P Philology. Linguistics
PN Literature (General)
spellingShingle P Philology. Linguistics
PN Literature (General)
Roslan, Ali
Fatimah, Hj Subet
Maheram, AHMAD
PENTERJEMAHAN HOMONIM ARAB-MELAYU DALAM DOMAIN KETAKUTAN : SATU ANALISIS TEORI RELEVAN
description Homonim yang terdapat dalam al-Quran al-Karim mendatangkan masalah kepada pembaca kerana mempunyai ejaan dan sebutan yang sama tetapi berbeza makna. Perbezaan makna ini pula menyebabkan kesukaran kepada penterjemah untuk memilih padanan terjemahan yang sesuai dan tepat. Sehubungan dengan itu, kajian ini berusaha untuk mendapatkan gambaran kognitif dan padanan yang lebih jelas, relevan, mudah difahami dan apabila dibaca terasa sedekat mungkin dengan khalayak pembaca di alam Melayu (Nusantara). Kajian ini berbentuk kualitatif dengan menerapkan Teori Relevan (TR) yang diperkenalkan oleh Sperber dan Wilson (1986, 1995). Penerapan tiga gagasan penting dalam TR, iaitu konteks, kesan kognitif dan usaha memproses akan digunakan untuk menganalisis dan menghuraikan data kajian. Data kajian diambil daripada kitab suci al-Quran al-Karim yang bertemakan “ketakutan”. Dapatan kajian dianalisis menggunakan TR yang mampu memberikan gambaran yang lebih jelas, relevan, makna yang boleh dipertanggungjawabkan serta kena benar dengan budaya landskap masyarakat di alam Melayu ini. Selain makna linguistik, TR juga mampu menganalisis makna siratan meskipun dalam perkataan yang berhomonim. Akhirnya, dapatan kajian ini dijangka dapat membantu para penterjemah Arab-Melayu-Arab dalam usaha mencari padanan makna yang sesuai dan sejadi meskipun dalam teks agama.
format Proceeding
author Roslan, Ali
Fatimah, Hj Subet
Maheram, AHMAD
author_facet Roslan, Ali
Fatimah, Hj Subet
Maheram, AHMAD
author_sort Roslan, Ali
title PENTERJEMAHAN HOMONIM ARAB-MELAYU DALAM DOMAIN KETAKUTAN : SATU ANALISIS TEORI RELEVAN
title_short PENTERJEMAHAN HOMONIM ARAB-MELAYU DALAM DOMAIN KETAKUTAN : SATU ANALISIS TEORI RELEVAN
title_full PENTERJEMAHAN HOMONIM ARAB-MELAYU DALAM DOMAIN KETAKUTAN : SATU ANALISIS TEORI RELEVAN
title_fullStr PENTERJEMAHAN HOMONIM ARAB-MELAYU DALAM DOMAIN KETAKUTAN : SATU ANALISIS TEORI RELEVAN
title_full_unstemmed PENTERJEMAHAN HOMONIM ARAB-MELAYU DALAM DOMAIN KETAKUTAN : SATU ANALISIS TEORI RELEVAN
title_sort penterjemahan homonim arab-melayu dalam domain ketakutan : satu analisis teori relevan
publishDate 2021
url http://ir.unimas.my/id/eprint/36887/1/248.pdf
http://ir.unimas.my/id/eprint/36887/
http://www.conference.unimas.my/2021/icls2021/index.php/programme/icls2021-proceedings
_version_ 1781710322290130944