SINO-VIETNAMESE WORDS USED IN TRANSLATING ENGLISH INTERNATIONAL ECONOMICS TERMS PRE AND POST 1992 = Nghiên cứu từ Hán việt được sử dụng trong dịch thuật các thuật ngữ kinh tế quốc tế tiếng Anh trước và sau năm 1992
This study reflects the reality of taking advantage of the Sino-Vietnamese vocabulary in translation of English international economics terms pre and post 1992. In addition, the study is conducted to identify the changes in the types and trends of Sino-Vietnamese words used to translate those terms...
Saved in:
Main Author: | Hoàng, Thị Thu Hiền |
---|---|
Other Authors: | Ngô, Hà Thu |
Format: | Final Year Project |
Language: | English |
Published: |
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/100047 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | English |
Similar Items
-
Quan hệ kinh tế Việt Nam – Hàn Quốc giai đoạn 1992 đến nay
by: Nguyễn, Đức Nhuận
Published: (2016) -
Một số kỹ xảo dịch nói Hán - Việt
by: Liêu, Vĩnh Dũng
Published: (2020) -
Chuyển dịch một số bài thơ Nôm sang chữ Hán: Cảm nhận và chia sẻ
by: Lê, Thị Huyền Trang
Published: (2019) -
Chữ "đạt" trong dịch thuật
by: Lê, Hoài Ân
Published: (2017) -
现代汉语财务会计术语及其汉越翻译研究=Nghiên cứu thuật ngữ kế toán tài vụ tiếng Hán hiện đại và vấn đề dịch sang tiếng Việt.
by: Lê, Thị Đông Vinh, 1979-
Published: (2017)