Việc dịch các sử sách bằng Hán văn của ta
"Gần đây, Quốc sử đã bắt đầu được người nước ta khảo, yêu, đọc. Các nhà xuất bản thi nhau phát hành đủ loại sách về sử: ký sự lịch sử, tiểu thuyết lịch sử, khảo cứu lịch sử, phê bình lịch sử...Phẩm chưa là bao, lượng cũng chưa là bao, song sự cố gắng đó đủ cho ta đặt vào tương lai nhiều hi vọng...
Saved in:
Main Author: | Hoa Bằng |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Vietnamese |
Published: |
Ty Trị Sự
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/100609 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Institution: | Vietnam National University, Hanoi |
Language: | Vietnamese |
Similar Items
-
Cảm tưởng và hy vọng đối với Sách biên dịch ở xứ ta
by: Kiều, Thanh Quế
Published: (2021) -
Dịch sách xưa
by: Đào, Duy Anh
Published: (2021) -
Địa vị hán học trong văn học ta
by: Hoa Bằng
Published: (2021) -
Cần phải truyền bá khoa học bằng sách quốc văn: Công việc ấy chúng tôi trông ở những nhà chuyên môn trong các nhánh khoa học
by: Hoa Bằng
Published: (2021) -
Bàn thêm về việc phải có bằng cấp thể dục mới được vào làm các sở công, tư
by: Hoa Nam
Published: (2021)