СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ВЬЕТНАМСКИЙ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ С ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОРИЕНТАЦИЕЙ = Hệ thống bài tập dạy dịch nói nối tiếp từ tiếng Nga sang tiếng Việt cho sinh viên chuyên ngữ định hướng phiên dịch

Достижение поставленной цели и выдвинутой гипотезы предполагает решение следующих задач: 1 - Проанализировать основные теоретические положения перевода, вообще, устного перевода, в частности, служащие теоретической основой для разработки системы упражнений по обучению УПП. 2 - Дать общую характерис...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Phạm, Quang Lân
Other Authors: Vũ, Ngọc Vinh
Format: Dissertations
Language:Russian
Published: 2021
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/100763
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: Russian
id oai:112.137.131.14:VNU_123-100763
record_format dspace
spelling oai:112.137.131.14:VNU_123-1007632021-01-14T04:25:02Z СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ВЬЕТНАМСКИЙ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ С ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОРИЕНТАЦИЕЙ = Hệ thống bài tập dạy dịch nói nối tiếp từ tiếng Nga sang tiếng Việt cho sinh viên chuyên ngữ định hướng phiên dịch Phạm, Quang Lân Vũ, Ngọc Vinh Nguyễn, Văn Toàn ĐHQGHN - Trường Đại học Ngoại ngữ Dịch thuật Tiếng Nga 491.7802 Достижение поставленной цели и выдвинутой гипотезы предполагает решение следующих задач: 1 - Проанализировать основные теоретические положения перевода, вообще, устного перевода, в частности, служащие теоретической основой для разработки системы упражнений по обучению УПП. 2 - Дать общую характеристику процессу УПП, выделить его основные этапы, определить специфические трудности УПП, а также ключевые психологические механизмы, обеспечивающие осуществление УПП. 3 - Определить основные языковые трудности у вьетнамских студентов-филологов при овладении УПП и выявить главные навыки и умения, создающие компетенцию УПП. 4 - Разработать систему упражнений для обучения УПП студентов-филологов с переводческой ориентацией. 5 - Рекомендовать методику применения разработанной системы упражнений для обучения УПП студентов-филологов с переводческой ориентацией. 6 - Экспериментально проверить эффективность разработанной системы упражнений с помощью опытного обучения. Lý luận và phương pháp dạy học Bộ môn tiếng Nga 2021-01-04T08:28:21Z 2021-01-04T08:28:21Z 2020 Dissertations 04052000079 Phạm, Q. L. (2020). СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ВЬЕТНАМСКИЙ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ С ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОРИЕНТАЦИЕЙ. [Luận án Tiến sỹ, Đại học Quốc gia Hà Nội] 9140232.01 http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/100763 PH-L ru 211 s. application/pdf
institution Vietnam National University, Hanoi
building VNU Library & Information Center
continent Asia
country Vietnam
Vietnam
content_provider VNU Library and Information Center
collection VNU Digital Repository
language Russian
topic Dịch thuật
Tiếng Nga
491.7802
spellingShingle Dịch thuật
Tiếng Nga
491.7802
Phạm, Quang Lân
СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ВЬЕТНАМСКИЙ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ С ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОРИЕНТАЦИЕЙ = Hệ thống bài tập dạy dịch nói nối tiếp từ tiếng Nga sang tiếng Việt cho sinh viên chuyên ngữ định hướng phiên dịch
description Достижение поставленной цели и выдвинутой гипотезы предполагает решение следующих задач: 1 - Проанализировать основные теоретические положения перевода, вообще, устного перевода, в частности, служащие теоретической основой для разработки системы упражнений по обучению УПП. 2 - Дать общую характеристику процессу УПП, выделить его основные этапы, определить специфические трудности УПП, а также ключевые психологические механизмы, обеспечивающие осуществление УПП. 3 - Определить основные языковые трудности у вьетнамских студентов-филологов при овладении УПП и выявить главные навыки и умения, создающие компетенцию УПП. 4 - Разработать систему упражнений для обучения УПП студентов-филологов с переводческой ориентацией. 5 - Рекомендовать методику применения разработанной системы упражнений для обучения УПП студентов-филологов с переводческой ориентацией. 6 - Экспериментально проверить эффективность разработанной системы упражнений с помощью опытного обучения.
author2 Vũ, Ngọc Vinh
author_facet Vũ, Ngọc Vinh
Phạm, Quang Lân
format Dissertations
author Phạm, Quang Lân
author_sort Phạm, Quang Lân
title СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ВЬЕТНАМСКИЙ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ С ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОРИЕНТАЦИЕЙ = Hệ thống bài tập dạy dịch nói nối tiếp từ tiếng Nga sang tiếng Việt cho sinh viên chuyên ngữ định hướng phiên dịch
title_short СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ВЬЕТНАМСКИЙ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ С ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОРИЕНТАЦИЕЙ = Hệ thống bài tập dạy dịch nói nối tiếp từ tiếng Nga sang tiếng Việt cho sinh viên chuyên ngữ định hướng phiên dịch
title_full СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ВЬЕТНАМСКИЙ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ С ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОРИЕНТАЦИЕЙ = Hệ thống bài tập dạy dịch nói nối tiếp từ tiếng Nga sang tiếng Việt cho sinh viên chuyên ngữ định hướng phiên dịch
title_fullStr СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ВЬЕТНАМСКИЙ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ С ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОРИЕНТАЦИЕЙ = Hệ thống bài tập dạy dịch nói nối tiếp từ tiếng Nga sang tiếng Việt cho sinh viên chuyên ngữ định hướng phiên dịch
title_full_unstemmed СИСТЕМА УПРАЖНЕНИЙ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА ВЬЕТНАМСКИЙ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ С ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ОРИЕНТАЦИЕЙ = Hệ thống bài tập dạy dịch nói nối tiếp từ tiếng Nga sang tiếng Việt cho sinh viên chuyên ngữ định hướng phiên dịch
title_sort система упражнений для обучения устному последовательному переводу с русского языка на вьетнамский студентов-филологов с переводческой ориентацией = hệ thống bài tập dạy dịch nói nối tiếp từ tiếng nga sang tiếng việt cho sinh viên chuyên ngữ định hướng phiên dịch
publishDate 2021
url http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/100763
_version_ 1690729415321845760