Zur Loyalität am Beispiel einer literarischen Übersetzung vom Vietnamesischen ins Deutsche = Vấn đề “trung thành” trong dịch thuật dựa trên tư liệu một bản dịch văn học từ tiếng Việt sang tiếng Đức

Die vorliegende Forschungsarbeit ist als Versuch zur Erläuterung und Darlegung der Loyalität des Übersetzers gegenüber den in der Translation vorkommenden Akteuren zu betrachten. Zu diesen gehören der Ausgangstextautor bzw. -produzent, der Auftraggeber und insbesondre der Zieltextempfänger. Mit der...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Lưu, Trọng Nam
Other Authors: Lê, Hoài Ân
Format: Theses and Dissertations
Language:German
Published: 2021
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/100810
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: German
Description
Summary:Die vorliegende Forschungsarbeit ist als Versuch zur Erläuterung und Darlegung der Loyalität des Übersetzers gegenüber den in der Translation vorkommenden Akteuren zu betrachten. Zu diesen gehören der Ausgangstextautor bzw. -produzent, der Auftraggeber und insbesondre der Zieltextempfänger. Mit der Arbeit soll außerdem festgestellt werden, mit welcher Übersetzungsverfahren bzw. -strategie ein Übersetzer die Loyalität zu den genannten Akteuren erzeugen und garantieren kann. Um dies zu behandeln, ist eine qualitative Analyse am Beispiel einer Übersetzung eines Romans vom Vietnamesischen ins Deutsche durchzuführen