Domestication and foreignization in translating proper names: A comparative study on the case of Vietnamese translations of J.R.R.Tolkien's "The Fellowship of the Rings" = Nội địa hóa và ngoại lai hóa trong dịch tên riêng: Nghiên cứu so sánh hai bản dịch Tiếng Việt của “The Fellowship of the Ring” – J.R.R.Tolkien

Translating proper names is a great challenge in fantasy literature translation, especially in a classic work as Lord of the Rings by J.R.R. Tolkien. So far, there have been a large number of studies on strategies to translate proper names but those on domestication and foreignization is quite limi...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
主要作者: Phạm, Thị Quỳnh Anh
其他作者: Nguyễn, Thị Diệu Thúy
格式: Final Year Project
語言:English
出版: 2021
主題:
在線閱讀:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/100882
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
機構: Vietnam National University, Hanoi
語言: English