Ảnh hưởng của việc xác định đối tượng độc giả tới cách dịch những từ ngữ tục tĩu trong bản dịch “Trăng non” và “Nhật thực” của Tịnh Thủy = the role of readership in translating profanities in young adult novels: Tinh Thuy’s translation of “New moon” and “Eclipse”

Translating profanities in Young Adult novels for their targeted readership can be a great challenge for any translators. However, so far, there have only been a limited number of studies focused on this problem. Studying Tinh Thuy’s translation of New Moon and Eclipse, this paper investigated the s...

全面介紹

Saved in:
書目詳細資料
主要作者: Trần, Hồng Hạnh
其他作者: Ngô, Hà Thu
格式: Final Year Project
語言:English
出版: 2021
主題:
在線閱讀:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/100891
標簽: 添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!