Tra nghĩa chữ Nho số 17
"Trong quyển "Tầm Nguyên từ điển" của ông Lê Văn Hòe, nên chữa chữ "la điểu" ở trang 150 như sau này: 'điểu" là một thứ cây ký sinh, ăn bám vào các cây dâu, cây bàng, cây liễu; tục gọi tóm là tang ký sinh; "la" là một giống thực vật về loài nấm: "huâ...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | |
---|---|
التنسيق: | مقال |
اللغة: | Vietnamese |
منشور في: |
Ty trị sự
2021
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/101040 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
المؤسسة: | Vietnam National University, Hanoi |
اللغة: | Vietnamese |
كن أول من يترك تعليقا!