Nghiên cứu phương thức chuyển dịch phát ngôn có hàm ý từ tiếng Anh sang tiếng Việt (Trên cứ liệu ngôn ngữ hội thoại trong tác phẩm văn học): Luận án TS. Ngôn ngữ học: 62 22 01 01
Dịch thuật, về bản chất, là một sự chuyển dịch nghĩa từ văn bản nguồn (VBN) sang văn bản đích (VBĐ)sao cho ởhai văn bản có sựtương đương nhất định được tạo lập. Cácnhà ngôn ngữhọc Việt Nam từng có nhiều tranh luận trên diễn đàn dịch thuật vềviệc chuyển dịch văn bản từ ngữ nguồn là tiếng Anh sang ngữ...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Trịnh, Thị Thơm |
---|---|
مؤلفون آخرون: | Nguyễn, Hồng Cổn |
التنسيق: | Theses and Dissertations |
اللغة: | Vietnamese |
منشور في: |
2016
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/11287 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
المؤسسة: | Vietnam National University, Hanoi |
اللغة: | Vietnamese |
مواد مشابهة
-
Nghiên cứu thành ngữ tiếng Việt từ bình diện ngôn ngữ học nhân chủng : Luận án TS. Ngôn ngữ học: 62 22 01 01
بواسطة: Trần, Thị Hồng Hạnh
منشور في: (2017) -
Các phát ngôn đơn phần tiếng Việt : Luận án PTS. Ngôn ngữ học: 62 22 01 01
بواسطة: Phan, Mậu Cảnh
منشور في: (2017) -
Trạng từ gia ngữ tiếng Anh và cách biểu đạt tương đương trong tiếng Việt : Luận án TS. Ngôn ngữ học: 62 22 01 01
بواسطة: Trần, Thị Mai Đào
منشور في: (2017) -
Nghiên cứu đối chiếu hành động bác bỏ trong tiếng Thái và tiếng Việt : Luận án TS. Ngôn ngữ học: 62 22 01 01
بواسطة: Siriwong, Hongsawan
منشور في: (2017) -
Phát ngôn như là đơn vị giao tiếp trong tiếng Việt hiện đại : Luận án PTS. Ngôn ngữ học: 62 22 01 01
بواسطة: Nguyễn, Chí Hoà
منشور في: (2017)