现代汉语监察术语及其汉越翻译研究

前言 法治 不论 在 任何 国家都是治国的基本方式。在监察工作中,反腐 倡廉法规制度建设坚持标本兼治 、 综合治理 、 惩防并举 、 注重预防的方 针,与时俱进,改革创新。这重要的课题与我们的工作实践 有着密切 关 系,想了解中国的纪检监察实况,同时能够做好翻译工作,尤其是越南 语翻译,我们就选题为 “ 现代汉语监察术语及其汉越翻译研究 ” 。此课题 主要深入 研究 汉语监察领域有关 “ 反腐 、 申诉 、 纪检 ” 三大 术语体系 的语 法结构(以句法为主) 、 语义信息内容 、 语用三大 方 面及其术语越南语...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Hoàng, Thị Xoan
Other Authors: Nguyễn, Văn Khang
Format: Theses and Dissertations
Language:Chinese
Nghiên cứu thuật ngữ ngành thanh tra trong tiếng Hán hiện đại và vấn đề dịch sang tiếng Việt
Published: ĐHNN 2017
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/41144
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: Chinese
Nghiên cứu thuật ngữ ngành thanh tra trong tiếng Hán hiện đại và vấn đề dịch sang tiếng Việt
id oai:112.137.131.14:VNU_123-41144
record_format dspace
spelling oai:112.137.131.14:VNU_123-411442018-09-20T01:53:39Z 现代汉语监察术语及其汉越翻译研究 Hoàng, Thị Xoan Nguyễn, Văn Khang thuật ngữ ngành thanh tra dịch 前言 法治 不论 在 任何 国家都是治国的基本方式。在监察工作中,反腐 倡廉法规制度建设坚持标本兼治 、 综合治理 、 惩防并举 、 注重预防的方 针,与时俱进,改革创新。这重要的课题与我们的工作实践 有着密切 关 系,想了解中国的纪检监察实况,同时能够做好翻译工作,尤其是越南 语翻译,我们就选题为 “ 现代汉语监察术语及其汉越翻译研究 ” 。此课题 主要深入 研究 汉语监察领域有关 “ 反腐 、 申诉 、 纪检 ” 三大 术语体系 的语 法结构(以句法为主) 、 语义信息内容 、 语用三大 方 面及其术语越南语 翻译。 到目前为止,在越南此 项研究课题甚少, 本论文涉及的 “ 反腐、申 诉、纪检 ” 监察术语可被视为 当今好多国家面临的热点问题,这对中国 、 越南两个国家而言,当然也不例外。 由于工作领域关系则没有多少研究 工作者涉足其间 , 前人的研究成果尚少,为此 , 本论文可视之为自我修 养 、 完成本行任务 、 自我提高的动力,同时也热望能够向监察从业人员 提供一份有关语言政治内容论文的参考资料 2017-05-17T07:57:39Z 2017-05-17T07:57:39Z 2014 Thesis Hoàng, T. X. (2014). 现代汉语监察术语及其汉越翻译研究. 硕士毕业论文, 河内国家大学 04053000154 http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/41144 zh Nghiên cứu thuật ngữ ngành thanh tra trong tiếng Hán hiện đại và vấn đề dịch sang tiếng Việt Luận văn ngành Ngôn ngữ Trung Quốc (Full) Thư viện nhà C1T - 144 Xuân Thủy – Cầu Giấy – Hà Nội application/pdf ĐHNN
institution Vietnam National University, Hanoi
building VNU Library & Information Center
country Vietnam
collection VNU Digital Repository
language Chinese
Nghiên cứu thuật ngữ ngành thanh tra trong tiếng Hán hiện đại và vấn đề dịch sang tiếng Việt
topic thuật ngữ
ngành thanh tra
dịch
spellingShingle thuật ngữ
ngành thanh tra
dịch
Hoàng, Thị Xoan
现代汉语监察术语及其汉越翻译研究
description 前言 法治 不论 在 任何 国家都是治国的基本方式。在监察工作中,反腐 倡廉法规制度建设坚持标本兼治 、 综合治理 、 惩防并举 、 注重预防的方 针,与时俱进,改革创新。这重要的课题与我们的工作实践 有着密切 关 系,想了解中国的纪检监察实况,同时能够做好翻译工作,尤其是越南 语翻译,我们就选题为 “ 现代汉语监察术语及其汉越翻译研究 ” 。此课题 主要深入 研究 汉语监察领域有关 “ 反腐 、 申诉 、 纪检 ” 三大 术语体系 的语 法结构(以句法为主) 、 语义信息内容 、 语用三大 方 面及其术语越南语 翻译。 到目前为止,在越南此 项研究课题甚少, 本论文涉及的 “ 反腐、申 诉、纪检 ” 监察术语可被视为 当今好多国家面临的热点问题,这对中国 、 越南两个国家而言,当然也不例外。 由于工作领域关系则没有多少研究 工作者涉足其间 , 前人的研究成果尚少,为此 , 本论文可视之为自我修 养 、 完成本行任务 、 自我提高的动力,同时也热望能够向监察从业人员 提供一份有关语言政治内容论文的参考资料
author2 Nguyễn, Văn Khang
author_facet Nguyễn, Văn Khang
Hoàng, Thị Xoan
format Theses and Dissertations
author Hoàng, Thị Xoan
author_sort Hoàng, Thị Xoan
title 现代汉语监察术语及其汉越翻译研究
title_short 现代汉语监察术语及其汉越翻译研究
title_full 现代汉语监察术语及其汉越翻译研究
title_fullStr 现代汉语监察术语及其汉越翻译研究
title_full_unstemmed 现代汉语监察术语及其汉越翻译研究
title_sort 现代汉语监察术语及其汉越翻译研究
publisher ĐHNN
publishDate 2017
url http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/41144
_version_ 1680963939422175232