Nghiên cứu đối chiếu các hư từ Hán văn dịch sang các hư từ văn Nôm trong tác phẩm song ngữ Hán Nôm Truyền kỳ mạn lục

Mục đích nghiên cứu của luận án này là: Làm sáng tỏ phương thức chuyển dịch hư từ trong Tân biên Truyền kỳ mạn lục; Làm sáng tỏ đặc trưng cách dùng các hư từ tiếng Việt trong Tân biên Truyền kỳ mạn lục thông qua việc đối chiếu với Hán văn nguyên bản. Cụ thể, luận án sẽ làm rõ cách dùng đặc biệt củ...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Washizawa, Takuya
Other Authors: Nguyễn, Quang Hồng
Format: Dissertations
Language:Vietnamese
Published: 2020
Subjects:
Online Access:http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/69325
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institution: Vietnam National University, Hanoi
Language: Vietnamese
Description
Summary:Mục đích nghiên cứu của luận án này là: Làm sáng tỏ phương thức chuyển dịch hư từ trong Tân biên Truyền kỳ mạn lục; Làm sáng tỏ đặc trưng cách dùng các hư từ tiếng Việt trong Tân biên Truyền kỳ mạn lục thông qua việc đối chiếu với Hán văn nguyên bản. Cụ thể, luận án sẽ làm rõ cách dùng đặc biệt của một số hư từ, từ đó đưa ra được những đặc trưng chủ chốt của tác phẩm TBTKML trong bối cảnh dịch thuật Việt Nam từ thời cổ đại đến trung đại, và tìm hiểu về đặc trưng của tiếng Việt trong thời đại ấy